Information materials on the topic "HIV and pregnancy" have been drawn up. |
Были подготовлены информационные материалы на тему "ВИЧ и беременность". |
A certain percentage of girls also left school because of circumstances like early marriage and pregnancy. |
Определенный процент девочек также оставляет школу в силу таких причин, как ранние браки и беременность. |
The law in force also prohibits dismissal on grounds of pregnancy. |
Согласно действующему законодательству, беременность не может служить причиной для увольнения. |
Job security is in no way affected by pregnancy. |
Беременность никоим образом не влияет на гарантии занятости. |
Such reasons are considered to be pregnancy, the birth of a child, illness, threats to life and others. |
Таковыми причинами считаются беременность, рождение ребенка, болезнь, угрожающая жизни, и другие. |
Tasmania also provides distance learning for young mothers to ensure that pregnancy and parenthood do not unnecessarily interrupt their education. |
В Тасмании также осуществляются программы дистанционного обучения для молодых матерей, с тем чтобы беременность и родительские обязанности, по возможности, не прерывали их обучение. |
Abortion simply on the grounds that the pregnancy was unwanted was not permitted. |
Аборт на том лишь основании, что беременность была нежелательной, недопустим. |
The author decided to terminate the pregnancy, and the necessary clinical studies were carried out, confirming the foetal abnormality. |
Автор решила прервать беременность и прошла необходимые клинические исследования, подтвердившие ненормальное развитие плода. |
In their opinion, in refusing to terminate the pregnancy, the medical personnel took a decision which was prejudicial to the author. |
По их мнению, отказавшись прервать беременность, медицинский персонал принял решение, наносящее ущерб автору. |
Faking a pregnancy to force Daniel into marriage. |
Фальсифицировать беременность, принуждая Дэниэла к браку. |
It has no effect on pregnancy. |
Они никак не влияют на беременность. |
It's certainly safer than pregnancy. |
Это точно безопаснее, чем беременность. |
Maybe she lied about the pregnancy because she was afraid of losing you. |
Может она и врала про беременность, но потому что боялась потерять вас. |
And it was no ordinary pregnancy. |
И это была не обычная беременность. |
Employment with Petrosian ended eight months ago, just when her pregnancy would have started to show. |
Уволилась из компании Петросиан восемь месяцев назад, как раз, когда её беременность начала бы проявляться. |
This time, we're talking about pregnancy and birth. |
Сейчас на повестке дня беременность и роды. |
Okay, I need you to get a pregnancy test for the veep. |
Мне нужно, чтобы ты купил для вице тесты на беременность. |
Are these all the pregnancy tests you have? |
Это все тесты на беременность, которые у вас есть? |
No, ma'am, teen pregnancy rose over that period. |
Нет, мэм, подростковая беременность возвысила этот период. |
So presumably Josh didn't know that Melanie was planning to terminate this pregnancy. |
Так что, мы можем предположить, что Джош не знал о планах Мелани прервать беременность. |
Lucas will drop his challenge to your guardianship if you agree not to terminate Katie's pregnancy. |
Лукас отзовет свой иск о праве опеки, ... если вы согласитесь не прерывать беременность Кейти. |
Back home, pregnancy is considered a rental. |
У нас дома беременность рассматривается как аренда. |
Through the rehab, the pregnancy, the giving up your. |
Реабилитация, беременность, усыновление твоего... |
I think pregnancy gives you a free pass to eat your feelings. |
Я думаю беременность дает бесплатный билет заедать свои чувства. |
I've predicted two of my friends' divorces, one pregnancy, and a couple natural disasters. |
Я предсказал два развода друзей, одну беременность и парочку природных катастроф. |