Английский - русский
Перевод слова Pregnancy
Вариант перевода Беременность

Примеры в контексте "Pregnancy - Беременность"

Примеры: Pregnancy - Беременность
Premature pregnancy and birth delivery which can contribute to infant and maternal mortality rates преждевременная беременность и роды, что может привести к увеличению коэффициентов младенческой и материнской смертности;
Eradication of risks for women that are exposed for an unfavourable pregnancy and delivery; ликвидацию рисков для женщин, которым угрожает неблагоприятная беременность и роды;
Ms. Manalo maintained that legislation alone was not sufficient to protect the interests of women subjected to pregnancy testing in the free-trade zone. Г-жа Манало выразила уверенность в том, что одной законодательной базы недостаточно для защиты интересов женщин, которые вынуждены делать тесты на беременность в зоне свободной торговли.
The report indicates that, regarding the requirement of a negative pregnancy test for women in the garment industry, INMUJERES has proposed legislative reform. В докладе отмечается, что в настоящее время обсуждаются поправки к законодательству, касающиеся проверок на беременность женщин, работающих на промышленных предприятиях.
Moreover, pregnancy and motherhood, at an increasingly early age, remained the major cause of dropout among poor women. Кроме того, беременность и материнство, причем во все более раннем возрасте, остаются основной причиной отсева девочек из малоимущих семей из школ.
But she conceived again in July and this new pregnancy which soon became public gossip would prove fatal to her. Она снова зачала уже в июле, и эта новая беременность, которая вскоре стала причиной очередных пересудов, оказалась для неё роковой.
Sergei's friend, Zhora, convinces him that pregnancy is not a reason to hide, but instead is an opportunity to gain fame and money. Друг Сергея, Жора, убеждает его, что беременность не повод скрываться, а возможность обрести славу и деньги.
Wait, so you're saying your pregnancy was...? Подожди, так ты говоришь, что твоя беременность была?
Implementation of the Programme of Action, by preventing early marriage and pregnancy as well as unwanted births, would contribute to achieving universal primary education. Осуществление Программы действий, в которой предусмотрены меры с целью предотвратить раннее вступление в брак и раннюю беременность, а также нежелательное рождение детей, способствовало бы обеспечению всеобщего начального образования.
And everything with the pregnancy and... все эти дела, беременность и...
I've hijacked Kassie's pregnancy? Я украл у Кэсси её беременность!
I take it the pregnancy was unplanned. Я так понимаю, что беременность была незапланированной?
What brand pregnancy test is it? Какой бренд у теста на беременность?
If the test is positive, the pregnancy can be terminated, or, in the case of pre-implantation diagnosis, the embryo will be discarded. Если тест позитивный, то беременность может быть прервана, или, в случае с преимплантационным диагнозом, эмбрион будет отбракован.
because my pregnancy was considered a preexisting condition. так как мою беременность засчитали как предсуществующее состояние.
A further advanced pregnancy was reported in September 1582 by the French ambassador, yet the outcome is again unknown. В 1582 году Летиция, по сообщениям французского посла, вновь ждала ребёнка, однако чем закончилась эта беременность неизвестно.
Would that throw off the pregnancy test? Это же может нарушить тест на беременность?
She had a pregnancy test done today? Она сегодня делала тест на беременность?
The pregnancy, or the... the three fetuses, are just too much for your body to handle. Беременность, тем более три плода... Твоему организму этого не выдержать.
Do you have any at-home pregnancy tests? У вас есть тесты на беременность?
I mean, obviously these tests weren't designed for this... but fundamentally they look for the same hormonal indicate pregnancy. Конечно эти тесты не были предусмотренны для таких случаев... но они показывают теже гормональные схемы, которые определяют беременность.
I know preaching abstinence is hard, but I've seen how a teen pregnancy can turn a kid's world upside down. Я знаю, что проповедовать воздержание нелегко, но я видела, как подростковая беременность переворачивает мир ребенка с ног на голову.
We're not just having a pregnancy, okay? Но это не просто беременность, ясно?
So you support Your 15 year old's pregnancy and marriage? Значит, теперь Вы поддерживаете замужество и беременность своей 15-летней дочери?
That are secondary to down's, It would be a high-risk pregnancy. Из-за проблем с сердцем и синдрома Дауна это рискованная беременность.