Premature pregnancy and birth delivery which can contribute to infant and maternal mortality rates |
преждевременная беременность и роды, что может привести к увеличению коэффициентов младенческой и материнской смертности; |
Eradication of risks for women that are exposed for an unfavourable pregnancy and delivery; |
ликвидацию рисков для женщин, которым угрожает неблагоприятная беременность и роды; |
Ms. Manalo maintained that legislation alone was not sufficient to protect the interests of women subjected to pregnancy testing in the free-trade zone. |
Г-жа Манало выразила уверенность в том, что одной законодательной базы недостаточно для защиты интересов женщин, которые вынуждены делать тесты на беременность в зоне свободной торговли. |
The report indicates that, regarding the requirement of a negative pregnancy test for women in the garment industry, INMUJERES has proposed legislative reform. |
В докладе отмечается, что в настоящее время обсуждаются поправки к законодательству, касающиеся проверок на беременность женщин, работающих на промышленных предприятиях. |
Moreover, pregnancy and motherhood, at an increasingly early age, remained the major cause of dropout among poor women. |
Кроме того, беременность и материнство, причем во все более раннем возрасте, остаются основной причиной отсева девочек из малоимущих семей из школ. |
But she conceived again in July and this new pregnancy which soon became public gossip would prove fatal to her. |
Она снова зачала уже в июле, и эта новая беременность, которая вскоре стала причиной очередных пересудов, оказалась для неё роковой. |
Sergei's friend, Zhora, convinces him that pregnancy is not a reason to hide, but instead is an opportunity to gain fame and money. |
Друг Сергея, Жора, убеждает его, что беременность не повод скрываться, а возможность обрести славу и деньги. |
Wait, so you're saying your pregnancy was...? |
Подожди, так ты говоришь, что твоя беременность была? |
Implementation of the Programme of Action, by preventing early marriage and pregnancy as well as unwanted births, would contribute to achieving universal primary education. |
Осуществление Программы действий, в которой предусмотрены меры с целью предотвратить раннее вступление в брак и раннюю беременность, а также нежелательное рождение детей, способствовало бы обеспечению всеобщего начального образования. |
And everything with the pregnancy and... |
все эти дела, беременность и... |
I've hijacked Kassie's pregnancy? |
Я украл у Кэсси её беременность! |
I take it the pregnancy was unplanned. |
Я так понимаю, что беременность была незапланированной? |
What brand pregnancy test is it? |
Какой бренд у теста на беременность? |
If the test is positive, the pregnancy can be terminated, or, in the case of pre-implantation diagnosis, the embryo will be discarded. |
Если тест позитивный, то беременность может быть прервана, или, в случае с преимплантационным диагнозом, эмбрион будет отбракован. |
because my pregnancy was considered a preexisting condition. |
так как мою беременность засчитали как предсуществующее состояние. |
A further advanced pregnancy was reported in September 1582 by the French ambassador, yet the outcome is again unknown. |
В 1582 году Летиция, по сообщениям французского посла, вновь ждала ребёнка, однако чем закончилась эта беременность неизвестно. |
Would that throw off the pregnancy test? |
Это же может нарушить тест на беременность? |
She had a pregnancy test done today? |
Она сегодня делала тест на беременность? |
The pregnancy, or the... the three fetuses, are just too much for your body to handle. |
Беременность, тем более три плода... Твоему организму этого не выдержать. |
Do you have any at-home pregnancy tests? |
У вас есть тесты на беременность? |
I mean, obviously these tests weren't designed for this... but fundamentally they look for the same hormonal indicate pregnancy. |
Конечно эти тесты не были предусмотренны для таких случаев... но они показывают теже гормональные схемы, которые определяют беременность. |
I know preaching abstinence is hard, but I've seen how a teen pregnancy can turn a kid's world upside down. |
Я знаю, что проповедовать воздержание нелегко, но я видела, как подростковая беременность переворачивает мир ребенка с ног на голову. |
We're not just having a pregnancy, okay? |
Но это не просто беременность, ясно? |
So you support Your 15 year old's pregnancy and marriage? |
Значит, теперь Вы поддерживаете замужество и беременность своей 15-летней дочери? |
That are secondary to down's, It would be a high-risk pregnancy. |
Из-за проблем с сердцем и синдрома Дауна это рискованная беременность. |