It was a pleasure meeting you. |
Было очень приятно с вами познакомиться. |
He so loves to win that losing for me becomes a pleasure. |
Он так любил выигрывать, что мне было приятно проигрывать ему. |
It's a pleasure doing business with you. |
Очень приятно иметь с вами дело. |
It's a pleasure... to make the acquaintance of the prettiest-dressed girl in church. |
Очень приятно... познакомиться с самой красивой девушкой в церкви. |
It's a pleasure talking footie with you. |
Приятно поговорить с тобой о футбольчике. |
Such a pleasure being told what to do for once. |
Приятно хоть раз услышать ценные указания. |
It's a pleasure to see my good friend Gibson so happily settled. |
Приятно видеть моего старого друга таким счастливым. |
Now, Queen Mary, it is a pleasure to finally make your acquaintance. |
Теперь, Королева Мария, приятно, наконец, познакомиться с Вами. |
Mr. and Mrs. Davenport, it's a pleasure to meet you. |
Мистер и миссис Девенпорт, приятно познакомиться. |
Because it can give them both pleasure. |
Потому что обоим от этого бывает приятно. |
It's such pleasure to be watched. |
Это так приятно, когда на тебя смотрят. |
It's a pleasure to do business with a lady of such decision. |
Приятно иметь дело с решительной дамой... |
Well, it's been a pleasure. |
Что ж, было очень приятно. |
It's been a pleasure doing business with you. |
Было приятно иметь дело с тобой. |
It's a pleasure to talk to the man who will make me immensely rich. |
Приятно говорить с человеком, который сделает меня очень богатым. |
Well, it's a pleasure to meet you, sir. |
Ну, приятно встретить Вас, сэр. |
Yes, well, it was a real pleasure, Miss Partridge. |
Да, что ж, было очень приятно, мисс Партридж. |
Van Laar, pleasure to see you again. |
Ван Лаар, приятно увидеть вас снова. |
It would be a pleasure to dine with you. |
Было бы приятно пообедать с вами. |
Mr. Cupcake, pleasure to meet you. |
Мистер Кекс, приятно с вами познакомиться. |
FOZZIWIG: A pleasure having you here. |
Очень приятно видеть вас на празднике. |
Well it's a pleasure to have you. |
А мне так приятно познакомиться с Вами. |
It's delightful to give pleasure and joy through great works of art. |
Как приятно дарить удовольствие через великое произведение искусства. |
It has been a pleasure having all you gentlemen in class. |
Было очень приятно обучать вас, джентльмены. |
It was a pleasure doing business with you these past few months. |
Приятно было вести с вами дела все эти месяцы. |