| Always a pleasure, "Dad". | Всегда приятно "Папа". |
| It's a pleasure meeting a gentleman. | Приятно было встретиться, мистер. |
| A pleasure, sir. | Очень приятно, сэр. |
| It's a pleasure, Bo. | Очень приятно, Бо. |
| Mr. Zajac, a pleasure. | Мистер Заджак, очень приятно. |
| Benjamin... it's a pleasure to know you. | Бенджамин... приятно познакомиться. |
| Penny, it's a pleasure. | Очень приятно, Пенни. |
| It's been a pleasure doing business with you. | С вами приятно иметь дело. |
| It's a pleasure to meet you, Alison. | Очень приятно познакомиться, Элисон. |
| A pleasure, lieutenant Perchersky. | Очень приятно, лейтенант Пещерский. |
| It's been an unexpected pleasure. | Это было неожиданно приятно. |
| It's a pleasure to meet you, Pet. | Приятно познакомиться, Пэт. |
| Well, it's a pleasure to meet you. | Приятно познакомится с вами. |
| Always a pleasure to meet a Jedi. | Всегда приятно встретиться с Джедаем. |
| Irene, a pleasure to meet you. | Айрин, очень приятно. |
| The pleasure is all mine. | Ну что вы, это мне приятно. |
| A pleasure to make your acquaintance. | Приятно с вами встретиться. |
| Be a pleasure to put an end to this racket. | Будет приятно разбить этот сброд. |
| Always a pleasure to meet a reader. | Всегда приятно встретиться с читателем. |
| Always a pleasure, Doctor. | Всегда приятно, доктор. |
| Been a pleasure working for you. | Приятно было у вас поработать. |
| Emily, pleasure to meet you. | Эмили, приятно познакомиться. |
| It was a pleasure chatting with you. | Приятно было с вами поболтать |
| Damien. A pleasure. | Приятно познакомиться, Дэмиан. |
| It's been a pleasure. | Было приятно работать с вами |