| It was a pleasure working with the FBI. | Было приятно сотрудничать с ФБР. |
| It's a pleasure to make your acquaintance. | Приятно познакомиться с вами. |
| It's always a pleasure, Mr Miller. | Всегда приятно, мистер Миллер. |
| It's a pleasure to be back in London. | Приятно вернуться в Лондон. |
| The pleasure is mine. | А мне-то как приятно. |
| It was a pleasure doing business with... | Было приятно иметь дело с... |
| It was a pleasure to meet you. | Было приятно с вами познакомиться. |
| Always a pleasure to meet a Buchanan. | Всегда приятно познакомиться с Бьюкененом. |
| Mr. Willoughby, what a pleasure! | Мистер Уиллоби, как приятно! |
| It's a pleasure to finally meet you. | Как приятно наконец встретить Вас. |
| No, no, my chuffing pleasure(!) | Ладно, приятно было поболтать. |
| It's a pleasure to fall down with an attractive woman. | Приятно упасть с интересной женщиной. |
| It's a pleasure to meet you. | Очень приятно встретиться с вами. |
| It's been a pleasure. | С тобой было приятно общаться. |
| It's a pleasure meeting you. | Приятно познакомиться с вами. |
| It's a pleasure. | Рабби Зэлигман! Очень приятно. |
| It's a pleasure to look at you. | На вас приятно смотреть. |
| It's a pleasure, billie. | Очень приятно, Билли. |
| A pleasure, miss bailey. | Очень приятно, мисс Бейли. |
| What a pleasure to see you. | Как приятно вас видеть. |
| This has been a pleasure, Evelyn. | Это было приятно, Эвелин. |
| It is always a pleasure to see her. | Всегда приятно видеть её. |
| It's a pleasure to meet you. | Приятно с вами познакомится. |
| It's a pleasure to see you. | Как приятно вас видеть. |
| It's a pleasure to finally meet you. | Это приятно наконец встретиться с вами |