Английский - русский
Перевод слова Pleasure
Вариант перевода Приятно

Примеры в контексте "Pleasure - Приятно"

Примеры: Pleasure - Приятно
It's a real pleasure to be able to talk to your students. Приятно иметь возможность поговорим с вашими студентами.
It's such a pleasure doing business with Klingons. С клингонами всегда приятно иметь дело.
It's a pleasure to meet you, Mr. Cunningham. Очень приятно с вами познакомиться, Г-н Каннингем.
Well, Elliot... it was nice to see you, and I hope I never have the pleasure again. Ну. Эллиот... приятно было тебя увидеть, надеюсь больше никогда не испытать этого удовольствия.
Well it's a pleasure to be here, ladies. Мне очень приятно быть здесь, дамы.
It's truly a pleasure to put a face to the name, Mr. Finch. Это действительно приятно сопоставить голос с лицом, Мистер Финч.
It's a pleasure to meet you, Mira. Приятно познакомиться с вами, Мира.
It was a pleasure serving you, Mr. mayor. Было приятно работать с вами, мистер мэр.
A pleasure and honor to meet you, Seth Ptolemy. Это приятно и высоко ценится видеть вас, Сет Птолемей.
It's such a pleasure to meet the young Huntzberger. Так приятно познакомиться с молодым Ханцбергером.
It's been a pleasure having you stay with us. Было приятно, что Вы остановились у нас.
It was a pleasure to see you again, as usual. Как обычно, приятно было с вами повидаться.
It's a pleasure to meet a businessman in Paris these days. Приятно встретить бизнесмена в Париже, в эти времена.
It gives me no pleasure to tell you this, but capital's short. Мне самому не приятно говорить тебе это, но твои деньги закончились.
Of course it'll be a pleasure... Разумеется, мне это тоже приятно.
May I say it's been a pleasure haggling with you. Я хотел бы сказать, с вами было приятно торговаться.
Well, it's always a pleasure to meet a combat veteran. Всегда приятно встретиться с боевым ветераном.
It is a pleasure to meet the man who cut off Robert Morehouse's leg. Приятно познакомиться с человеком, который отрезал Роберту Морхаусу ногу.
Mycroft, it's a pleasure to meet you. Майкрофт, приятно с вами познакомиться.
What a pleasure it is to see you again, Ari. Как приятно видеть тебя снова, Ари.
It's been a pleasure, Mr Smith. Приятно было познакомиться, мистер Смит.
Gentlemen, it's always a pleasure doing business. С вами всегда приятно иметь дело.
Yes. It's a pleasure to meet you, mrs. Montgomery. Да, очень приятно познакомиться с вами, миссис Монгомери.
Well, Liam, it's a pleasure. Что ж, Лиам, приятно познакомиться.
It's always a pleasure serving you, sir. Всегда приятно вас обслужить, сэр.