Dr. Spivey, what a pleasure it is to meet you. |
Доктор Спиви, приятно познакомиться с вами. |
It's a pleasure to finally meet you. |
Приятно наконец познакомиться с вами, Лиам. |
It is a genuine pleasure to meet you. |
Мне чрезвычайно приятно с вами познакомиться. |
It's a pleasure to have you with us. |
Это приятно, что вы с нами. |
What a pleasure it is to meet you, sir. |
Как приятно с вами познакомиться, сер. |
It was a pleasure to meet you, Kelly. |
Было приятно познакомиться с вами, Келли. |
It's been a pleasure... getting to know you ladies. |
Было приятно... быть с вами знакомым, дамы. |
It was a pleasure not meeting you. |
Было приятно НЕ познакомиться с тобой. |
It was a pleasure to meet you finally, Chloe. |
Было приятно наконец-то с вами познакомиться, Хлоя. |
It gives me such pleasure to welcome Jean into my home and to share our new friendship with our two families. |
Мне было так приятно пригласить Джин в свой дом и разделить нашу новую дружбу с нашими семьями. |
It's been a pleasure doing business with you, Six. |
Было приятно иметь с тобой дело, Сикс. |
It was a real pleasure, Agent Montgomery. |
Было приятно работать, агент Монгомери. |
Just a real pleasure to meet all of you in the flesh. |
Действительно очень приятно встретить всех вас собственной персоной. |
Harmony, it has been a pleasure chatting with you. |
Хармони, приятно было с вами побеседовать. |
Mrs. Williams, it was truly a pleasure to meet you. |
Миссис Уильямс, мне на самом деле было приятно познакомиться. |
Always a pleasure to do business with a Capella, especially you, Anabella. |
Всегда приятно иметь дело с Капелла, особенно с тобой, Анабелла. |
Such a pleasure doing business with you and Dethklok, Charles. |
Это очень приятно делать бизнес с вами и Дезклок, Чарльз. |
Extremely devout, and a pleasure to know. |
Было приятно узнать, что он был очень набожный. |
It was pleasure to meet you, Bill. |
Было очень приятно познакомиться с вами, Билл. |
You're completely normal and a pleasure to deal with. |
Ты совершенно нормальная, и с тобой приятно иметь дело. |
It's been a pleasure spending time with you. |
Мне было приятно провести время с вами. |
It's been a pleasure serving with you, son. |
Было приятно служить с тобой рядом, сынок. |
It's been a pleasure doing business with you. |
Было приятно иметь деловые отношения с тобой. |
Well, I'd like to say it's been a pleasure. |
Ну, я бы хотел сказать, это было приятно. |
A pleasure to meet you, in such different circumstances. |
Приятно видеть вас, в настолько других обстоятельствах. |