I need you there because Virginia will be there with her husband at those functions and, well, there's no pleasure in being a third wheel now, is there? |
Вы нужны мне, потому что Вирджиния будет на этих мероприятиях со своим мужем, и не очень приятно быть третьим лишним, не так ли? |
Well, it was a pleasure meeting you all, and if you come back one day, you know. I'll be here, waiting to have a coffee with you. |
Ну что ж, приятно было с вами познакомиться И знайте, что если захотите навестить меня как-нибудь, то я буду здесь в ожидании чашечки кофе, которую разделю с вами |
Pleasure doing business with you, Robert. |
Приятно иметь с тобой дело, Роберт. |
Pleasure doing business with you, sir. |
Приятно иметь с вами дело, сэр. |
Pleasure meeting you, Mrs. Bittaker. |
Приятно было встретиться, миссис Биттакер. |
Pleasure doing business with you, sir. |
Приятно вести с вами дело, сэр. |
Pleasure to meet you, Tyler. |
Приятно познакомиться с тобой, Тайлер. |
Pleasure working with you, Yeoman. |
Приятно работать с тобой, Йоман. |
Pleasure doing business with you, Seth. |
Приятно иметь с вами дело, Сет. |
Pleasure to get to know you, Agent Rigsby. |
Приятно было с вами познакомиться, агент Ригсби. |
Pleasure doing business with you, Felix. |
Приятно иметь дело с тобой, Феликс. |
Pleasure doing business with you, Bob. |
Приятно иметь с тобой дело, Боб. |
Pleasure to meet you, Dexter Morgan. |
Приятно было познакомиться, Декстер Морган. |
Pleasure doing business with you, Seth. |
Было приятно работать с тобой, Сет. |
Pleasure to meet you, Mr. Walker. |
Было очень приятно, м-р Уокер. |
Pleasure meeting you, Mr. Braddock. |
Приятно было познакомиться, мистер Бредок. |
Pleasure's all on this side of the table, trust me. |
На этой стороне стола было тоже очень приятно, поверь. |
Pleasure to meet you, Ophelia. |
Приятно с вами познакомится, Офелия. |
Pleasure doing business with you, Lucifer. |
Приятно иметь дело с тобой, Люцифер. |
Pleasure to meet you, Miss Von Barlow. |
(бу) Очень приятно, мисс Фон БАрлоу. |
Pleasure doing business with you, Angie. |
С тобой приятно иметь дело, Энджи. |
Pleasure doing business with you, Counselor. |
Приятно иметь с вами дело, советник. |
Pleasure talking to you, too. |
Было приятно поговорить с тобой, тоже. |
Pleasure doing business with you, Mr. Chang. |
С вами приятно вести дела, мистер Чанг. |
Pleasure doing business with you, Lev. |
Приятно иметь с тобой дело, Лев. |