It was a pleasure to meet you, Hannah. |
Было приятно познакомиться с тобой, Ханна. |
Ride with me... for my... pleasure. |
Позвольте подвезти... Мне будет... приятно... |
Then just to compound your holiday pleasure, they enclose a family newsletter. |
Затем чтобы просто сделать тебе приятно на каникулы, они прилагают семейную газету. |
It has been an absolute pleasure talking with you. |
С тобой было так приятно поговорить. |
It's a pleasure, ma'am. |
Нет, приятно познакомиться, мэм, я Чарли Янг. |
Thanks Jo, always a pleasure. |
Спасибо, Джо, всегда приятно с вами поболтать. |
Vivian, it was a pleasure. |
Вивиан, мне было приятно познакомиться с вами. |
Russell Berke, always a pleasure. |
Расселл Бёрк, приятно было видеть тебя. |
It's a pleasure, Agent Sweets. |
Было приятно поболтать, Агент Свитц. |
It's been a real pleasure. |
Мне было, правда, очень приятно. |
Detective Diaz, it's always a pleasure to see you. |
Детектив Диаз, всегда приятно вас видеть. |
And once again, a pleasure. |
И еще раз, приятно было сотрудничать. |
It's a pleasure to have met you, Sara Melas. |
Выло приятно познакомиться, Сара Милас. |
It's a pleasure doing business, George. |
С вами приятно иметь дело, Джордж. |
It's a pleasure to see you after all this time, Mr. Sand. |
Очень приятно видеть вас снова, господин Санд, столько времени прошло. |
What a pleasure to have you back again, my boy. |
Как приятно видеть тебя снова мой мальчик. |
Been a pleasure doing business with you, Carol. |
Было приятно иметь с вами дело, Кэрол. |
It's a pleasure to meet you Billy Joe. |
Очень приятно видеть вас здесь, Билли Джо. |
And it is our pleasure to stand here with our closest friends and supporters on this Labor Day. |
И нам очень приятно находиться здесь среди наших ближайших друзей и тех, кто нас поддерживает в этот День труда. |
Mr Alveston, such a pleasure to see you. |
Мистер Алвестон, очень приятно вас видеть. |
Shelly, it's a pleasure doing business with you. |
Шелли, с тобой приятно иметь дело. |
It was a pleasure meeting you, Detective Sullivan. |
Приятно было познакомиться с вами, детектив Салливан. |
It was a pleasure doing business with you, ma'am. |
С вами приятно иметь дело, мэм. |
It's a pleasure to finally meet you. |
Очень приятно наконец-то с вами встретиться. |
It's a pleasure doing business with a gentleman like yourself. |
Приятно иметь дело с такими-же джентльменами как сам. |