Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планировалось

Примеры в контексте "Planned - Планировалось"

Примеры: Planned - Планировалось
The new criminal justice system entered into force on 3 May 2012 in Mexicali and, although its entry into force in Ensenada was originally planned for 3 May 2012, that stage has been delayed and should be completed on 11 August 2014. Новая система уголовного судопроизводства вступила в силу З мая 2012 года в Мехикали; так же 3 мая 2012 года в принципе планировалось вступление в силу в Энсенаде, но срок перенесен на 11 августа 2014 года.
It is imperative, therefore, that the development of tourism be carefully planned, particularly in relation to compatible land uses, water management, coastal zone management and the development of parks. В этой связи настоятельно необходимо, чтобы развитие туризма тщательно планировалось, в особенности в том, что касается сочетания различных видов землепользования, управления водными ресурсами, управления ресурсами прибрежных районов и развития паркового хозяйства.
Savings amounting to $1,777,700 were due to the availability of more rent-free accommodation than was envisaged, more extensive use of containerized/prefabricated accommodation than planned and delays in securing the desired locations and premises. Экономия в размере 1777700 долл. США была обеспечена в результате предоставления без взимания арендной платы большего, чем предполагалось, количества жилых помещений, более широкого, чем планировалось, использования модульных/сборных жилых помещений и задержек с выделением подходящих мест и помещений.
In that connection, the Committee notes that savings in some missions (for example, UNMIBH) relate to commercial communications resulting from the acquisition of fewer INMARSAT-M terminals than originally planned and the reduced utilization of commercial communications. В этой связи Комитет отмечает, что экономия средств в ряде миссий (например, МООНБГ) была получена по статье "Коммерческие средства связи": было приобретено меньшее число терминалов ИНМАРСАТ М, чем первоначально планировалось, и было сокращено использование коммерческих средств связи.
(a) In June 2006, it was planned to present to joint Boards an options paper on results-based budgeting in order to obtain necessary feedback by the Boards; а) в июне 2006 года планировалось представить на совместной сессии советов документ по «вариантам» бюджета, ориентированного на конкретные результаты в целях получения необходимых отзывов советов;
The lower than planned fuel consumption was due to the calm security situation that prevailed through the reporting period, a result of which was the reduction in marine patrols and participation in non-riot extraction exercises Более низкое, чем планировалось, потребление топлива обусловлено спокойной обстановкой, которая сохранялась в рассматриваемый период, в результате чего уменьшилась интенсивность морского патрулирования, а также сократилось участие в не связанных с беспорядками мероприятиях по эвакуации
Consequently, the 258 posts planned to be abolished in phases in 2009 (100 from 1 August and 158 from 1 November 2009) were continued, on the basis of funding provided through general temporary assistance. Поэтому 258 должностей, которые планировалось поэтапно сократить в 2009 году (100 должностей с 1 августа и 158 должностей с 1 ноября 2009 года), были сохранены за счет финансирования, предусмотренного по статье временного персонала общего назначения.
Planned what I might say. Планировалось, что я могу сказать.
The interviewees pointed out that the announcement of independence was planned to occur at a later stage but was leaked; they confirmed, however, that the document reflects the discussions of those considered to be part of the radical wing of the group.[19] Наши собеседники отмечали, что независимость планировалось объявить на более позднем этапе, но произошла утечка информации; тем не менее они подтвердили, что документ отражает мнения тех, кого считают частью радикального крыла группы.
The lower volume is mainly due to slower than planned deployment of civilian and police personnel, a delay in rebuilding the Banton bridge which prevented the north-south movement of vehicles and the early rainy season which prohibited vehicular movement Меньший объем объясняется в основном более медленным, чем планировалось, развертыванием гражданского и полицейского персонала, задержкой с восстановлением моста в Бантоне, что препятствовало автомобильному сообщению между северным и южным районами, и ранним началом сезона дождей, что сделало невозможным движение автотранспортных средств
(b) Lower expenditures for travel on emplacement, rotation and repatriation of military personnel and formed police units, resulting from the lower number of rotations on commercial flights and lower actual average deployment of United Nations police personnel than planned; Ь) сокращение путевых расходов в связи с доставкой на место дислокации, репатриацией и заменой военнослужащих и сотрудников сформированных полицейских подразделе-ний благодаря уменьшению количества замен с использованием коммерческих авиалиний и более низкой, чем планировалось, фактиче-ской численности развертываемых полицейских сил Организации Объединенных Наций;
(a) Reduced requirements for military and police personnel due to lower than planned deployment strength, reduced rotations and lower cost for rations а) уменьшение потребностей по статье военного и полицейского персонала, ввиду меньшей, чем планировалось, численности развернутого персонала, меньшего числа поездок в связи с заменой персонала и более низкой стоимости пайков;
It is indicated in paragraph 7 of the report that the closure of the local quarry that produced the limestone planned for the building exterior has necessitated a change in the exterior cladding material and that the Commission had to import granite from India. В пункте 7 доклада указывается, что закрытие местного карьера, где добывался известняк, плиты из которого планировалось использовать для отделки фасада здания, заставило использовать для внешней облицовки другой материал и что Комиссии пришлось импортировать гранит из Индии.
The coup had been initially planned for January 18, but was moved to 25 January, then 8 February after Qasim gained knowledge of the proposed attempt and arrested some of the plotters. Изначально планировалось осуществить переворот 18 января, затем дата была перенесена на 25 января, а потом снова перенесена на 8 февраля после того, как Касем узнал о заговоре и арестовал ряд его участников.
The increased number of force engineering person days resulted from higher-than-projected military engineer personnel strength (actual average strength of 1,250 military engineers compared to 821 planned) Увеличение числа человеко-дней в рамках инженерно-строительных работ произошло по причине более значительного, чем планировалось, числа военных инженеров (фактическая средняя численность военных инженеров составила 1250 человек вместо 821 запланированных)
Requirements for maintenance services were further reduced by $358,800, resulting from a revision of the Mission's plan of alteration, renovation and construction projects with a view to achieving savings, and from the handover of a higher than planned number of premises to the local government Потребности в средствах на техническое обслуживание снизились еще на 358800 долл. США в результате пересмотра в целях экономии средств плана Миссии, касающегося переоборудования и ремонта помещений и строительных проектов, а также в результате передачи местным органам самоуправления большего числа помещений, чем это планировалось
Variance attributed to higher (national General Service 26 per cent, National Professional Officer 41 per cent) than planned vacancy rate (national General Service 20 per cent, National Professional Officer 30 per cent) observed for national staff Разница обусловлена более высокой долей вакантных должностей национального персонала (26 процентов для национального персонала категории общего обслуживания и 41 процент для национальных сотрудников-специалистов), чем планировалось (20 процентов для национального персонала категории общего обслуживания и 30 процентов для национальных сотрудников-специалистов)
Planned nationwide UNTAET television coverage was never achieved and later deemed to be unfeasible. ВАООНВТ не удалось обеспечить охват территории всей страны телевещанием, как это планировалось ранее, и позднее эта задача была сочтена невыполнимой.
Planned, that before 2011 in the metro will be installed 1200 plasma panels. До 2011 г. в метро планировалось установить 1200 плазменных мони-торов.