Resource utilization was mainly affected by lower than planned reimbursement for contingent-owned equipment and a lower than planned deployment of United Nations police. |
На использование ресурсов в основном оказали влияние более низкая, чем планировалась, компенсация за оборудование, принадлежащее контингентам, и более медленное, чем планировалось, развертывание полиции Организации Объединенных Наций. |
American also planned a north-south hub at Stapleton International Airport in Denver during the mid-1980s, but postponed those plans due to the planned development of Denver International Airport. |
В середине 1980-х годов планировалось, также, создание хаба в международном аэропорту Стэплтон в Денвере, но планы были отложены из-за запланированной модернизации аэропорта. |
The reported unencumbered balance resulted primarily from slower deployment of both military and civilian personnel than originally planned and the inability to undertake all of the planned procurement of equipment and miscellaneous supplies. |
Наличие указанного неизрасходованного остатка средств объясняется прежде всего более медленным развертыванием военного и гражданского персонала, чем первоначально планировалось, и неспособностью осуществить запланированные закупки оборудования и разных предметов снабжения в полном объеме. |
The three cooperating organizations delivered the outputs expected of them almost within the planned time frame (three specialized courses were delivered slightly later than originally planned). |
Три организации-партнера добились ожидаемых от них результатов практически в запланированный срок (три специализированных курса были проведены несколько позже, чем первоначально планировалось). |
Nevertheless, some of the planned outputs and activities of the secretariat were delayed, delivered at a lower quantity than planned or not initiated at all due to a lack of voluntary contributions. |
Тем не менее выпуск некоторых из запланированных продуктов и осуществление некоторых из намеченных мероприятий секретариата было отложено, или они были выпущены и осуществлены в меньшем количестве, чем это планировалось, или же соответствующая работа вообще не была начата по причине отсутствия добровольных взносов. |
During the reporting period there have been several security incidents in areas where returns were taking place or are being planned. |
В течение отчетного периода произошло несколько инцидентов в районах, куда осуществлялось или планировалось возвращение беженцев. |
Furthermore, owing to logistical problems, the planned field offices in Africa for the Special Investigations Unit have not been rented. |
Помимо этого, из-за проблем в области материально-технического обеспечения не были арендованы, как это планировалось, служебные помещения на местах в Африке для Специальной следственной группы. |
Complete transfer of responsibility planned to follow November 2002 municipal elections |
Осуществлена полная передача функций, которые планировалось выполнять после проведения муниципальных выборов в ноябре 2002 года |
Because of our initiative it just happened a few days later than planned . |
По нашей инициативе, это произошло только на несколько дней позже, чем планировалось». |
Along with this, it was planned to build radio-electronics "on order". |
Наряду с этим, планировалось собирать радиоэлектронику «под заказ». |
The Boston Central Artery was completed seven years later than planned, costing another $12 billion. |
Центральная магистраль в Бостоне была завершена на семь лет позже, чем планировалось и с перерасходом в $12 миллиардов. |
The GTV was planned to re-establish the sporty coupe tradition of Alfa Romeo for the 1990s. |
Планировалось, что GTV будет продолжателем традиций спортивных купе Alfa Romeo в 1990-х годов. |
The unit had generated electricity for five years longer than originally planned. |
Энергоблок работал на пять лет дольше, чем первоначально планировалось. |
An IPO was planned for late 2015. |
IPO планировалось на конец 2015 года. |
The project was completed in nine months, two months longer than originally planned. |
Проект был выполнен за девять месяцев, на два месяца дольше, чем планировалось сначала. |
Rooms on the ground floor were planned to be covered with wooden ceiling, in others there were cross vaults designed. |
Помещения на первом этаже планировалось покрыть деревянными перекрытиями, а в других планировались крестообразные своды. |
In 2012, the first tonne of cargo was planned to be send from the port in September 2016. |
Первую тонну груза планировалось отправить в сентябре 2016 года. |
Mars Observer was originally planned to be launched in 1990 by a Space Shuttle Orbiter. |
Первоначально «Марс Обсервер» планировалось запустить в 1990 году при помощи спейс шаттла. |
The high-level architecture of DDR4 was planned for completion in 2008. |
Основы архитектуры DDR4 планировалось согласовать в 2008 году. |
It was planned that in the event of the maximum load plant will produce up to 500 thousand cars of different classes in the year. |
Планировалось, что в случае максимальной загрузки предприятие будет выпускать до 500 тысяч автомобилей различных классов в год. |
600 were planned to be produced but it was said that only three were ordered. |
Планировалось выпустить 600 единиц, однако заказано было всего 3 автомобиля. |
Gorky Machine-Building Plant was planned to be converted to the production of German military equipment. |
Горьковский машиностроительный завод планировалось переоборудовать под выпуск немецкой военной техники. |
Building of a new church is planned for a long time and started in 2006. |
Строительство новой церкви долго планировалось и начато в 2006 году. |
The road was planned to be built in 3 years. |
Дорогу планировалось построить за З года. |
The mission was planned to last for 7 to 10 days. |
Миссию планировалось провести в течение семи-десяти дней. |