Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планировалось

Примеры в контексте "Planned - Планировалось"

Примеры: Planned - Планировалось
According to the agreement, the process of withdrawal was planned to be completed in a course of 2008, but the Batumi base was officially handed over to Georgia on 13 November 2007, ahead of planned schedule. Согласно соглашению, процесс вывода войск планировалось завершить в течение 2008 года, но Батумская база была официально передана Грузии 13 ноября 2007 года, опережая запланированное расписание.
Other supplies, services and equipment 46. The savings amounting to $5,300 were due to the relocation of the planned training course from UNLB to United Nations Headquarters in New York, which eliminated the need to rent equipment and purchase additional supplies as originally planned. Экономия средств в размере 5300 долл. США обусловлена переводом места проведения запланированного учебного курса из БСООН в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, что позволило обойтись без аренды оборудования и закупки дополнительных предметов снабжения, как планировалось первоначально.
Exhumation of several other sites was planned, but civil unrest near the planned sites led to the early withdrawal of personnel and equipment. Также планируется осуществить эксгумацию в нескольких других местах захоронений, однако гражданские беспорядки вблизи мест захоронений, в которых планировалось провести эксгумацию, обусловили необходимость преждевременного вывода персонала и оборудования.
In addition, DIS and United Nations police were not adequately equipped owing to limited logistical support in that fewer vehicles were allocated than planned and there were fewer accommodation facilities (tents) than planned in eastern Chad. Кроме того, члены СОП и полицейские Организации Объединенных Наций были недостаточно хорошо оснащены из-за слабой материально-технической поддержки, в частности им было выделено меньше, чем планировалось, транспортных средств и жилых помещений (палаток) в восточных районах Чада.
However, delays in the recruitment of additional staff and unsuccessful bidding for a qualified actuarial firm to assist in conducting the actuarial audit had resulted in the need to revise the planned completion of several assignments and the deferment to 2008 of audits planned for 2007. Однако задержки в наборе дополнительного персонала и неудачные конкурсные торги на заключение контракта с квалифицированной актуарной компанией с целью оказания помощи в проведении актуарной проверки обусловили необходимость пересмотра выполнения нескольких запланированных задач и привели к переносу на 2008 год ревизий, которые планировалось провести в 2007 году.
No formal training programme was planned and carried out in 2013. Comment В 2013 году не планировалось и не проводилось никаких формальных программ подготовки кадров.
Owing to the dynamics of the security conditions in-theatre, more information sessions than planned were conducted to mitigate risks and raise security awareness. В связи с изменением условий безопасности на местах было проведено больше, чем планировалось, информационных брифингов с целью уменьшения рисков и повышения осведомленности в вопросах безопасности.
The reduced requirement was attributable to the lower than planned number of days in operation for fixed-wing aircraft resulting, in lower and operational costs and reduced fuel consumption. Сокращение потребностей обусловлено более низким, чем планировалось, количеством дней эксплуатации самолета, в результате чего оперативные расходы и потребление топлива снизились.
More internal training sessions than planned were undertaken in Juba instead of in sector offices primarily because of the lack of infrastructure and security issues. Большее число внутренних учебных мероприятий, чем планировалось, было проведено в Джубе вместо секторальных отделений, преимущественно из-за отсутствия инфраструктуры и проблем в области безопасности.
The output was lower owing to fewer requirements than planned for closed peacekeeping mission trust funds Более низкий показатель обусловлен меньшими, нежели планировалось, потребностями целевых фондов завершенных миссий по поддержанию мира
The clearance work, originally forecast to take 15 to 20 years, had proceeded considerably quicker than planned, and currently just 84 square kilometres remained to be cleared. Работы по очистке территорий, первоначально прогнозировавшиеся на период от 15 до 20 лет, проводились значительно быстрее, чем это планировалось, и в настоящее время остается очистить всего 84 кв. км.
It pointed out that this was the second letter to Liechtenstein requesting it to provide the results of the analysis that had been planned for September 2013. Он подчеркнул, что это было уже второе письмо Лихтенштейну с просьбой представить результаты анализа, провести который планировалось в сентябре 2013 года.
This result is reinforced by WFP's responses to a record number of Level 3 emergencies, which involved assisting more beneficiaries than planned. Этот результат подкрепляется мерами реагирования ВПП на рекордное количество чрезвычайных ситуаций З-го уровня, в рамках которых помощь получили больше бенефициаров, нежели планировалось.
"Claire's reunion with her real father didn'tgoas planned." Воссоединение Клэр с ее отцом пошло не так, как планировалось.
Didn't quite turn out as I'd planned, but that is why we rewrite. Не совсем так, как планировалось, но для того и нужны авторские правки.
So everything is planned for my flight home tomorrow? Значит, как и планировалось, я прилетаю завтра?
Apparently, stage four must commence earlier than planned. Кажется, четвертая стадия начнется раньше, чем планировалось
No public offering was planned since all shareholders of each company will participate under the same conditions and will benefit from the integration. Не планировалось какого-либо публичного предложения акций, поскольку все акционеры каждой компании участвовали бы в слиянии на одинаковых условиях и имели бы от него одну и ту же выгоду.
It was originally planned that the Mission's transport technicians would undertake only minor servicing and maintenance tasks, with the more involved repairs being outsourced to local contractors. Первоначально планировалось, что автомеханики Миссии будут проводить лишь мелкие ремонтно-эксплуатационные работы, а более серьезный ремонт будет поручаться местным подрядчикам.
The missing link on the corridor was the eastern section of the motorway Chita - Khabarovsk and this construction was planned to be completed in 2004. Отсутствующим звеном в этом коридоре являлся восточный участок автодороги Чита Хабаровск, и его строительство планировалось завершить в 2004 году.
The Board is concerned that no physical inventory has been undertaken or planned at the United Nations Office at Vienna since April 2004. Комиссия выражает озабоченность по поводу того, что в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене в период с апреля 2004 года не проводились инвентаризации имущества и их проведение не планировалось.
I am glad to note that the donors' conference is now scheduled for March instead of June as originally planned. С удовлетворением хотелось бы отметить, что конференцию доноров теперь решено провести в марте, а не в июне, как первоначально планировалось.
The reduced requirements were attributable mainly to the non-implementation of a commercial riverine capacity, which had been planned for 2013/14. Сокращение потребностей обусловлено главным образом тем, что потенциал для коммерческой эксплуатации речного транспорта, который планировалось создать в 2013/14 году, не был развит.
JS7 further noted that the State had not been able to build the quantity of social housing planned for the past five years. В СП-7 отмечается, что государству не удалось в полном объеме построить социальное жилье, которое планировалось возвести в течение последних пяти лет.
OIOS submitted its updated annual audit plan for 2009 to the Oversight Committee on 10 July 2009. Forty-four audits of operations and field offices were planned. 10 июля 2009 года УСВН представило Надзорному комитету свой обновленный ежегодный план проведения ревизий на 2009 год, в соответствии с которым планировалось провести 44 ревизии операций и отделений на местах.