Don't let me find no aquatic sports over in paranormal phenomena. |
Я не хочу увидеть "водный спорт" в отделе "паранормальных явлений". |
Strange phenomena, there's no listing. |
А "Странных явлений" нет. |
Wiseman is known for his critical examination and frequent debunking of unusual phenomena, including reports of paranormal phenomena. |
Уайзман известен тем, что критически исследует и часто разоблачает необычные явления, включая феномен паранормальных явлений. |
It has been confirmed that the GIS could show socio-economic phenomena clearly and geographically and also point at relations among different phenomena. |
Полученные результаты свидетельствуют о том, что ГИС позволяет обеспечивать четкое описание социально-экономических явлений в региональном разрезе, а также использоваться для установления взаимосвязей между различными явлениями. |
There is a need to address the question of why these phenomena occur and to propose recommendations on what is needed to avoid these phenomena as far as possible. |
Необходимо рассмотреть вопрос о причинах этих явлений и выработать рекомендации о том, что необходимо сделать для их как можно более эффективного упреждения. |
Others consider each of these phenomena separately, but give little credence to the theory of a holistic shift in historical dynamics. |
Другие исследователи рассматривают каждое из этих явлений в отдельности, но не находят убедительной теорию целостного сдвига в исторической динамике. |
The National Institute for Basic Biology implements advanced research on biological phenomena such as gene expression. |
Национальный институт фундаментальной биологии осуществляет передовые исследования в области биологических явлений. |
It is commonly used in geophysical phenomena in the oceans and atmosphere, where it characterizes the importance of Coriolis accelerations arising from planetary rotation. |
Часто используется для описания геофизических явлений в океане и атмосфере, где характеризует важность ускорения Кориолиса, вызываемого вращением Земли. |
The study of "masked somnambulism," as Hartmann argues, can give an understanding of the "whole area" of mediumistic phenomena. |
Исследование «скрытого сомнамбулизма», как утверждает Гартман, может дать понимание «всей области» медиумических явлений. |
He is also considered to be a believer of the paranormal and other supernatural phenomena. |
Он также считается сторонником паранормальных явлений и других сверхъестественных явлений. |
In the latter half of Part II of that paper, Maxwell gives a separate physical explanation for each of the two phenomena. |
Во второй половине части II этого труда Максвелл даёт отдельное физическое объяснение для каждого из этих двух явлений. |
In many scientific and engineering fields, computer simulations of real phenomena are commonly used. |
Во многих научных и инженерных областях широко используются компьютерные симуляции реальных явлений. |
All were named after celestial phenomena. |
Все были названы в честь небесных явлений. |
Gibbs's Equilibrium marked the beginning of chemical thermodynamics by integrating chemical, physical, electrical, and electromagnetic phenomena into a coherent system. |
«Равновесие» Гиббса положило начало химической термодинамики за счет интеграции химических, физических, электрических и электромагнитных явлений в целостную систему. |
First, the measured mass of the Higgs boson renders the full theory "metastable" in the absence of any new physics phenomena. |
Во-первых, измеренная масса бозона Хиггса делает полной теорию "метастабильной" в отсутствие каких-либо новых физических явлений. |
The prospective tenant naturally wishes to know if there's any previous history of paranormal phenomena. |
Будущий арендатор естественно желает знать, имеет ли место быть какая-либо предыстория паранормальных явлений. |
But the way we react to different combinations of these phenomena is complex and emotional and not totally understood. |
Но то, каким образом мы реагируем на различные комбинации этих явлений, эмоционально и сложно, это невозможно полностью понять. |
We were expecting new particles and new phenomena accompanying the Higgs boson. |
Мы ожидаем открытия новых частиц и новых явлений, сопровождающих открытие бозона Хиггса. |
This illustrates the universal nature of the fouling phenomena. |
Тем самым подчёркивается универсальность загадочных явлений. |
Its formation was the first systematic effort to organize scientists and scholars to investigate paranormal phenomena. |
Формирование ОПИ было первым систематическим усилием для организации учёных и исследователей в целях критического и устойчивого расследования паранормальных явлений. |
Theoretical astronomy is oriented toward the development of computer or analytical models to describe astronomical objects and phenomena. |
Теоретическая астрономия ориентирована на разработку компьютерных, математических или аналитических моделей для описания астрономических объектов и явлений. |
As usual, we have commentaries by a researcher of supernatural phenomena... |
Как обычно, события прокомментирует исследователь сверхъестественных явлений... |
So isobel was officially employed by the anthropology department Given that most paranormal phenomena is rooted in folklore. |
Так что официально Изобель была нанята отделом антропологии, учитывая, что большинство паранормальных явлений корнями уходит в фольклор. |
This is one of the best-known phenomena in the quantum world, quantum tunneling. |
Это одно из самых известных явлений квантового мира - туннельный эффект. |
But the way we react to different combinations of these phenomena is complex and emotional and not totally understood. |
Но то, каким образом мы реагируем на различные комбинации этих явлений, эмоционально и сложно, это невозможно полностью понять. |