| Patience, Mr. Reese. | Терпение, мистер Риз. |
| I keep telling you, have patience. | Я вам говорю... Имейте терпение |
| The key here is patience. | Самое главное - терпение. |
| Patience, Nina, dear. | Терпение, Нина, дорогая. |
| Losing his patience for natural selection. | Теряет терпение по естественным причинам. |
| Patience, Ms. Nyholm. | Терпение, мисс Нихолм. |
| Patience, your highness. | Терпение, Ваше высочество. |
| You are trying my patience. | Ты испытываешь моё терпение. |
| We'd appreciate your patience. | Будем признательны, если проявите терпение. |
| I ask only for your patience. | Я лишь прошу проявить терпение. |
| Patience, Mr. Giyera. | Терпение, мистер Гиера. |
| Patience, Sam Flynn. | Терпение, Сэм Флинн. |
| Your patience has borne fruit. | Ваше терпение принесло свои плоды. |
| You're bogarting my patience. | Не испытывай моё терпение. |
| Patience, young friend. | Терпение, мой юный друг. |
| Patience, Agent Lasalle. | Терпение, агент Лассаль. |
| Patience, my friend. | Терпение, друг мой. |
| My patience is running out. | Мое терпение сейчас лопнет. |
| And I am completely out of patience. | А мое терпение уже кончилось. |
| Do not test my patience. | Не испытывайте мое терпение. |
| Have patience, dear boy. | Имей терпение, дорогой мальчик. |
| My patience is wearing thin. | Мое терпение на пределе. |
| Maybe Marek's losing patience. | Возможно, Марек теряет терпение. |
| We appreciate your patience. | Мы благорим вас за терпение. |
| I appreciate your patience. | Я ценю твое терпение. |