I want to start by sincerely thanking you for your patience through this long and emotional proceeding. |
Вначале я хотела бы искренне поблагодарить вас за терпение проявленное в этой долгом и эмоциональном заседании. |
Now, I am a tolerant man, but my patience has its limits. |
А я - терпеливый человек, но моё терпение имеет свои пределы. |
Do not try my patience, Laurel. |
И не испытавай мое терпение, Лоурел. |
Their patience, their ardent belief in our Lord has not gone unrecognized. |
Их терпение, их непоколебимая вера в нашего Господа не осталась незамеченной. |
We talked about patience and compassion. |
Мы говорили про терпение и сострадание. |
Well, if there's something hat I've learned in 4,000 years... it's patience. |
Ну если есть что-то, чему я научился за 4000 тысяч лет... это терпение. |
Don't test my patience, Max. |
Не испытывай мое терпение, Макс. |
Young lady, you are trying my patience. |
Юная леди, вы испытываете моё терпение. |
You know how to listen and you've got patience. |
Ты умеешь слушать, и у тебя есть терпение. |
WPC Tennison, you're testing my patience today. |
Констебль Теннисон, вы сегодня испытываете моё терпение. |
I really appreciate your patience, guys. |
Я очень признателен вам за терпение. |
His patience usually beats out my more aggressive strategy. |
Его терпение обычно берёт верх над моей агрессивной стратегией. |
You have the patience of a saint, Mr Bumble, I've often said so. |
Терпение у вас как у святого, мистер Бамбл, я всегда так говорила. |
So if you're here to test my loyalty, you succeed only in testing my patience. |
Если тебе поручили проверять мою лояльность, то пока ты успешно проверил только мое терпение. |
Paper runs out, as does Patience. |
Бумага заканчивается, как и терпение. |
You're trying my patience, sir. |
Не испытывайте моё терпение, сэр. |
I think His Honor has shown great patience, young lady. |
Я думаю, что судья и так демонстрирует огромное терпение, юная леди. |
I'm afraid I'm still working on patience. |
Я боюсь, что я все еще воздействую на терпение. |
I thought your patience was infinite. |
Я думала, ваше терпение бесконечно. |
You have been nothing but kindness and patience, sir. |
Вы проявляли ко мне только доброту и терпение, сэр. |
For that, you need patience, Grasshopper. |
Но мне нужно твоё терпение, Кузнечик. |
I thank you for your hopeful patience. |
Я благодарю вас за ваше обнадеживающее терпение. |
The Republic of Croatia has always been genuinely cooperative and shown maximum patience in seeking a negotiated settlement in compliance with the existing international decisions. |
Республика Хорватия всегда придерживалась подлинно конструктивного подхода и проявляла максимальное терпение, стремясь достичь урегулирования на основе переговоров в соответствии с существующими международными решениями. |
As has recently been said, patience, persistence and pressure are key elements of peace-keeping missions. |
Как недавно было отмечено, терпение, настойчивость и давление являются ключевыми элементами миссий по поддержанию мира. |
The patience and flexibility of the Government of Guatemala are well known and have made it possible to reach agreement despite many difficulties. |
Терпение и гибкость правительства Гватемалы широко известны, и именно благодаря им, несмотря на многочисленные трудности, удается достигать согласия. |