| Patience, humility, all American virtues. | Терпение, смирение, вот они, американские принципы. |
| The point is his endless patience. | Важно то, что у вашего брата железное терпение. |
| Patience, my sisters, patience... | Терпение, мои сестры, терпение... |
| Patience, Viceroy, patience, she will die. | Терпение, вице-король, терпение, она умрёт. |
| Patience, my dear, patience. | Терпение, моя дорогая, терпение. |
| Patience and prudence have their merits, but patience and prudence must not result in paralysis. | Терпение и благоразумие имеют свои достоинства, однако терпение и благоразумие не должны приводить к параличу. |
| Consequently, we need to exercise patience, and, indeed, to exercise that patience with tenacity, as patience is a key ingredient for peace. | Следовательно, мы должны проявлять терпение, причем делать это настойчиво, ибо терпение - это один из главных элементов мира. |
| Who is it? - Patience, patience! | Терпение, терпение, скоро узнаем. |
| And caregiving itself develops patience - a lot of patience - and empathy, creativity, resilience, adaptability. | Забота о семье помогает вырабатывать терпение - крепкое терпение - умение сочувствовать, творчество, стойкость, способность к адаптации. |
| The Church is made of patience, of patience, faith and of hard labour. | Церковь зиждется на терпении. Терпение, вера и усердный труд. |
| I am losing my patience, Lloyd, and I run out of patience, you lose the deal you had with the d.A. | Я теряю терпение, Ллойд, и если оно кончится, ты потеряешь сделку, которая у тебя была с прокурором. |
| In the meantime, thank you for your patience and your understanding. | Благодарю вас за терпение и понимание. |
| That was the sound of my patience shattering into a billion little pieces. | Это моё терпение разбилось на миллиарды осколков. |
| My dear Martelli, show some patience. | Терпение, мой дорогой Мартелли, терпение. |
| Patience is an important virtue when it comes to the Middle East. | На Ближнем Востоке одной из важных добродетелей считается терпение. |
| Come on, my patience is running out. | Давайте, мое терпение на исходе. |
| Look, Neverett, I'm running out of patience. | Неверет, моё терпение на исходе. |
| It'll take time and patience, but he wants to live. | Потребуется время и терпение, но он хочет жить. |
| I ask for your patience and urge you to focus on the matter in hand. | Прошу вас проявить терпение и сосредоточиться на текущем деле. |
| With patience and perseverance, you can climb the mountain. | Терпение и упорство приведут вас на вершину горы. |
| Now, I'm losing my patience, Lex. | Но я теряю терпение, Лекс. |
| When the boy failed in school, this man showed understanding and patience. | Когда мальчик получал двойки, мужчина проявлял терпение и понимание. |
| Patience. I'll be with you in a moment. | Терпение, через минуту я буду у вас. |
| My mum used to say... to have patience and you'll achieved your goal. | Мама говорила... терпение и труд всё перетрут. |
| This job doesn't call for an army, just patience... | Для этого дела не нужна армия, лишь терпение... |