Английский - русский
Перевод слова Patiense
Вариант перевода Терпение

Примеры в контексте "Patiense - Терпение"

Все варианты переводов "Patiense":
Примеры: Patiense - Терпение
Patience may be a strategy for you, but not for us. Терпение может быть стратегией для тебя, но не для нас.
Had I had the time and patience, we might continue this game indefinitely. Будь у меня терпение и время, мы могли бы продолжать эту игру до бесконечности.
If you overplay it, if he loses patience with your displays, you won't like how it ends. Если переиграешь, если он потеряет терпение от ваших выходок вам не понравится, как эта игра закончится.
But my patience is at its end. Но мое терпение подходит к концу.
You're trying my patience, Doctor. Доктор, вы испытываете моё терпение.
Thank you for your patience and cooperation. Благодарим за ваше терпение и сотрудничество.
For fishermen, the only virtues are patience, tolerance and humility. Для рыбаков, главными качествами являются: терпение, скромность... и сдержанность.
I didn't think a Blutbad would have the patience for that kind of detail. Никогда не думала, что у потрошителей такое терпение к мелочам.
He should understand that our patience is not inexhaustible. Он должен понять, что наше терпение небезгранично.
Some, to test our patience. Другие, чтобы испытывать наше терпение.
You want to do what I do, you need guts, good instincts, and patience. Если хочешь быть как я, тебе нужна смелость, интуиция и терпение.
Thank you for your restraint and patience. Спасибо вам за сдержанность и терпение.
So instead Santa gave her patience. Поэтому взамен Санта подарил ей терпение.
Patience, and all will be revealed. Терпение, и ты все поймешь.
Patience has never been one of my virtues either. Терпение никогда не было одним из моих добродетелей.
Thirty-two years later, I think her patience is finally wearing a bit thin. Тридцать два года спустя, я думаю, её терпение наконец-то немного истощилось.
Patience should be combined with efforts to maximize favourable opportunities to press the parties towards agreement. Прилагая усилия, он одновременно должен проявлять терпение и таким образом обеспечивать максимальное количество благоприятных возможностей для того, чтобы заставить стороны прийти к соглашению.
Priorities, patience and partners were needed to build peace, with political, security and development officials all working together. Чтобы установить мир, необходимы приоритеты, терпение и партнеры, а также совместная работа политических лидеров, сотрудников служб безопасности и руководителй организаций сферы развития.
He thanked the Committee members for their patience and said that his delegation remained at their disposal for any questions on legislation and procedures concerning migration. Он благодарит членов Комитета за их терпение и заверяет, что его делегация остается в их полном распоряжении для ответа на любые вопросы по миграционному законодательству и процедурам.
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience. Потому что человек, чьи манеры столь же плохи, как твои, должно быть испытывает терпение окружающих.
And now we have patience and faith that our Indonesian brothers and sisters will continue their admirable struggle to achieve democracy and justice. И у нас еще есть терпение и вера в то, что наши индонезийские братья и сестры продолжат свою самоотверженную борьбу за достижение демократии и справедливости.
In conclusion, I thank the support staff for this meeting for their patience and dedication. В заключение я хотел бы поблагодарить сотрудников Секретариата, оказывавших поддержку в проведении этого заседания, за терпение и самоотверженность.
We are willing to work together with other delegations and to exercise enough patience to wait until tomorrow afternoon's meeting. Мы готовы работать во взаимодействии с другими делегациями, а также проявить достаточное терпение и дождаться заседания, которое состоится завтра во второй половине дня.
It'll take luck and patience to land him. Я говорю, что для его поиска нужно не только терпение, но и удача.
In these he discussed love, patience, equality, hope, and faith. Здесь воедино сплелись знания, сомнения, опыт, терпение, милосердие, отчаяние, любовь и вера.