| First, I would like to thank you for your patience and interest in this restoration project. | Сначала я хочу поблагодарить вас за терпение и интерес к этому реставрационному проекту. |
| These are not those first class landscape-ums, but have patience. | Это не те первоклассные пейзажи-ум, но имейте терпение. |
| But my patience is starting to wear thin on this matter. | Но моё терпение в этом вопросе начинает иссякать. |
| Officers of the New York Police Department, thank you for your patience. | Господа нью-йоркские полицейские, благодарю вас за терпение. |
| Patience is not a virtue amongst the city's contractors. | Терпение не относится к числу добродетелей городских подрядчиков. |
| If a string is in a knot, patience will untie it. | Если слова в узле, терпение развяжет его. |
| We ask for your continued patience and your help with this implementation. | Мы просим проявить терпение и оказать помощь в реализации. |
| ! Colonel, you're testing my patience. | Полковник, вы испытываете моё терпение. |
| Ms. keating, I've lost my patience. | Мисс Китинг, моё терпение лопнуло. |
| So you'll forgive me if my patience Is a little strained. | Так что прости, если мое терпение не выдерживает. |
| Mr. Appleton, the Committee's patience is wearing thin. | М-р Эпплтон, терпение комиссии на исходе. |
| That your Patience led to the capture of six enemy combatants. | Что твое терпение позволило арестовать шесть агентов противника. |
| I need your good sense and your patience. | Мне нужна ваша мудрость и терпение. |
| My Patience, however, is at its breaking point. | А вот мое терпение на исходе. |
| You've been a very patient Board of Directors, and today your patience will be rewarded. | Совет директоров был очень терпелив, и сегодня ваше терпение будет вознаграждено. |
| With patience and... stubbornness, here we are, finally. | Но терпение и упорство привели нас сюда, наконец-то. |
| Mr. Witchell, thank you for your patience. | Мистер Уитчелл, спасибо за ваше терпение. |
| But the patience of my superiors is not without limit. | Но терпение моего начальства не безгранично. |
| Patience and a willingness to compromise played an essential role. | Важную роль играют терпение и воля к компромиссу. |
| I wish to warn the Abkhaz separatists: the patience of people is not inexhaustible. | Я хотел бы предупредить абхазских сепаратистов: терпение народа небесконечно. |
| Patience and perseverance have helped to launch the identification process and to overcome the numerous problems that have arisen. | Терпение и настойчивость позволили положить начало процессу идентификации и преодолеть множество возникших при этом проблем. |
| So the name of the game here is patience. | Ставка в этой игре - терпение. |
| It took patience and an eye for detail. | Требуется терпение и внимание к деталям. |
| I'm afraid my patience on this matter has just about run out. | Боюсь, что мое терпение по этому вопросу практически закончилось. |
| Because I feel my patience starting to run out. | Потому что мое терпение не безгранично. |