You're beginning to test my patience. |
Вы начинаете испытывать моё терпение. |
You're beginning to try my patience. |
Вы начинаете испытывать мое терпение. |
Patience is a particular virtue of mine. |
Терпение - мое особое достоинство. |
I've run out of patience! |
Я уже теряю терпение! |
He was patience itself. |
Он был само терпение. |
Discipline, time, and patience. |
Дисциплина, время и терпение. |
My patience is not inexhaustible. |
Мое терпение не бесгранично. |
And then there was patience. |
И еще было терпение. |
Thank you for your patience. |
Благодарю за ваше терпение. |
and asks for your patience. |
и просил вас проявить терпение. |
Patience now will be covered. |
Терпение, сейчас накроет. |
I've got patience! |
Терпение у меня есть! |
Thanks for your patience. |
Спасибо за ваше терпение. |
[Honking] Patience. |
(ГУДЕНИЕ) Терпение. |
His Majesty is counselling patience. |
Его величество проявляет терпение. |
You are trying my patience. |
Ты испытываешь мое терпение. |
Even my patience has its limits. |
Даже мое терпение имеет предел. |
Then we lost our patience. |
А потом у нас кончилось терпение. |
if I lost my patience... |
если бы потеряла терпение... |
Courage, patience, clarification. |
Мужество, терпение, просветление. |
Do not test my patience! |
Не испытывай мое терпение! |
I'm losing my patience. |
Мое терпение скоро лопнет. |
Thank her for her patience... |
Поблагодарите ее за терпение... |
Don't test my patience. |
Не испытывай моё терпение. |
Thank you for your patience. |
Спасибо за твое терпение. |