| Give me your strength, your patience. | Даруй мне силу твою, терпение. |
| You got the patience of a saint. | У тебя терпение как у святого. |
| Can't tell you how much we appreciate your patience and support on this, councilman. | Не могу выразить, насколько мы ценим ваше терпение и помощь в этом деле, советник. |
| Rather, they call for patience and understanding, and for not expecting immediately visible results. | Скорее они требуют проявлять терпение и внимание, а также не надеяться на быстрое получение ощутимых результатов. |
| Thanks for your patience, Coach. | Я ценю ваше терпение, тренер. |
| What we need is patience and time to allow such understanding to be translated into practical reality. | Требуется терпение, требуется период, в рамках которого это осознание должно перерасти в практическую реальность. |
| If other sides undermine the solution, we have to face them with patience and wisdom. | Если другие стороны будут стараться сорвать решение проблемы, в ответ на эти действия нам надлежит проявлять терпение и благоразумие. |
| Nevertheless, we appeal to everyone to show patience and lend their valuable and indispensable support to the Tribunal. | Тем не менее мы настоятельно призываем всех проявить терпение и оказать Трибуналу ценную и исключительно важную поддержку. |
| Let us work together with patience and perseverance but, in particular, with greater vigour. | Давайте действовать сообща, проявляя терпение и упорство, и, самое главное, с большей энергией. |
| You are trying my patience, kid. | Ты испытываешь моё терпение, пацан. |
| The Angolan people and their leaders should be congratulated on their determination, patience and perseverance. | Следует воздать должное народу Анголы и его руководителям за их решимость, терпение и упорство. |
| It took enormous patience and marathon negotiations to arrive at a consensus text. | Для достижения консенсуса по предложенному тексту понадобились исключительное терпение и длительные и трудные переговоры. |
| But I do say, in all honesty, our patience is really frayed at this stage. | Однако сейчас я со всей искренностью заявляю, что на данном этапе наше терпение действительно на исходе. |
| I would like to thank you all for your patience, your contributions to our work. | Я хотела бы поблагодарить вас за ваше терпение и ваш вклад в нашу работу. |
| Doing so will require patience and persistence by all concerned. | Для этого потребуется терпение и настойчивость всех вовлеченных сторон. |
| Their patience, perseverance and proposals greatly facilitated agreement and understanding between the negotiators on the most controversial issues. | Их терпение, упорство и их предложения в значительной степени содействовали достижению согласия и понимания между участниками переговоров по наиболее спорным вопросам. |
| To hear the voices of the weak requires patience, awareness, sensitivity and a willingness to reach out. | Для того чтобы услышать голос слабых, требуется терпение, осведомленность, участие и готовность им помочь. |
| We are also, correctly, putting the Government of Syria on notice that our patience has limits. | Мы также обоснованно уведомляем правительство Сирии о том, что наше терпение не безгранично. |
| What Sierra Leone will need to succeed is time, patience, determined national leadership and continued international support. | Для достижения успеха Сьерра-Леоне потребуются время, терпение, твердое национальное руководство и неизменная международная поддержка. |
| Patience and determination are thus beginning to be slowly rewarded. | Таким образом, терпение и решимость начинают постепенно вознаграждаться. |
| You demonstrated a constructive spirit, diligence and patience. | Вы продемонстрировали творческий подход, внимательность и терпение. |
| However, because of the Government's financial situation and educational infrastructure difficulties, some patience must be exercised. | Однако из-за финансового положения и трудностей в плане развития инфраструктуры системы образования, с которыми сталкивается правительство, требуется определенное терпение. |
| We thank them for their boundless understanding and patience. | Мы благодарим их за безграничное понимание и терпение. |
| I should like to thank the interpreters for the patience they have shown in this matter. | Я хотел бы поблагодарить устных переводчиков за терпение, которое они проявили в этом вопросе. |
| But building a better region and a more democratic world is worth all our patience and hard work. | Но построение лучшей жизни в регионе и более демократичного мира стоит того, чтобы мы проявили терпение и много работали. |