The hunter's knowledge is much more... patience than knowledge. |
Знание охотника скорее... терпение чем знание. |
Have patience, if you please, Sergeant Keeley. |
Пожалуйста, терпение, сержант Килли. |
There are times, Doctor, when you sorely try my patience. |
Есть времена, Доктор, когда вы испытываете мое терпение. |
Mr Greene, my patience is wearing wafer thin. |
Мистер Грин, моё терпение на исходе. |
As a reward for your patience with me, look what I've brought. |
Смотри что я принес в награду за твое терпение. |
You are wearing my patience thin, young man. |
Вы испытываете моё терпение, молодой человек. |
Please, keep the gown as our gift for your... loyalty and patience. |
Оставьте платье в качестве подарка за верность и терпение. |
They've tested my patience and my resolve long enough. |
Они слишком долго испытывают мое терпение. |
You've showed me immeasurable patience and loyalty. |
Ты проявила безмерное терпение и верность. |
The first step to correcting a mistake is patience. |
Первым шагом к исправлению ошибки является терпение. |
And right at the top - faith and patience. |
Справа сверху - вера и терпение. |
Patience, fearless leader, I'm just uploading the data right now. |
Терпение, мой бесстрашный лидер, я загружаю данные. |
Money and patience take away at the same rate. |
Деньги и терпение утекают с одинаковой скоростью. |
It requires patience, temperance, a lot of sweating out. |
Требуется терпение, выдержка, много пота. |
Your father had the patience of a saint. |
У твоего отца было ангельское терпение. |
Mick, I am running out of patience. |
Мик, у меня заканчивается терпение. |
I've reached the absolute bitter end of my patience. |
У меня уже всякое терпение кончилось. |
I believe my patience has paid off in other ways though. |
Надеюсь, мое терпение окупится иначе. |
I'm really starting to lose my patience. |
Я ведь действительно начинаю терять терпение. |
We have patience, humanity and understanding for the world. |
У нас есть терпение, гуманизм и взаимопонимание. |
And Ted may have the patience of a Saint, but he's still a man. |
Тед может иметь терпение Святого, но он все еще мужчина. |
Patience, Clamps, it is my eldest daughter's wedding day. |
Терпение, Клешни, сегодня свадьба моей старшей дочери. |
I am grateful to the CTC and the Security Council for their patience. |
Я признателен КТК и Совету Безопасности за проявленное ими терпение. |
Azerbaijan's patience is not limitless, and no one should try to take advantage of it. |
Терпение Азербайджана не безгранично, и никому не следует его испытывать. |
We are grateful to our creditors for their patience and understanding. |
Мы признательны нашим кредиторам за их терпение и понимание. |