Английский - русский
Перевод слова Patiense
Вариант перевода Терпение

Примеры в контексте "Patiense - Терпение"

Все варианты переводов "Patiense":
Примеры: Patiense - Терпение
The hunter's knowledge is much more... patience than knowledge. Знание охотника скорее... терпение чем знание.
Have patience, if you please, Sergeant Keeley. Пожалуйста, терпение, сержант Килли.
There are times, Doctor, when you sorely try my patience. Есть времена, Доктор, когда вы испытываете мое терпение.
Mr Greene, my patience is wearing wafer thin. Мистер Грин, моё терпение на исходе.
As a reward for your patience with me, look what I've brought. Смотри что я принес в награду за твое терпение.
You are wearing my patience thin, young man. Вы испытываете моё терпение, молодой человек.
Please, keep the gown as our gift for your... loyalty and patience. Оставьте платье в качестве подарка за верность и терпение.
They've tested my patience and my resolve long enough. Они слишком долго испытывают мое терпение.
You've showed me immeasurable patience and loyalty. Ты проявила безмерное терпение и верность.
The first step to correcting a mistake is patience. Первым шагом к исправлению ошибки является терпение.
And right at the top - faith and patience. Справа сверху - вера и терпение.
Patience, fearless leader, I'm just uploading the data right now. Терпение, мой бесстрашный лидер, я загружаю данные.
Money and patience take away at the same rate. Деньги и терпение утекают с одинаковой скоростью.
It requires patience, temperance, a lot of sweating out. Требуется терпение, выдержка, много пота.
Your father had the patience of a saint. У твоего отца было ангельское терпение.
Mick, I am running out of patience. Мик, у меня заканчивается терпение.
I've reached the absolute bitter end of my patience. У меня уже всякое терпение кончилось.
I believe my patience has paid off in other ways though. Надеюсь, мое терпение окупится иначе.
I'm really starting to lose my patience. Я ведь действительно начинаю терять терпение.
We have patience, humanity and understanding for the world. У нас есть терпение, гуманизм и взаимопонимание.
And Ted may have the patience of a Saint, but he's still a man. Тед может иметь терпение Святого, но он все еще мужчина.
Patience, Clamps, it is my eldest daughter's wedding day. Терпение, Клешни, сегодня свадьба моей старшей дочери.
I am grateful to the CTC and the Security Council for their patience. Я признателен КТК и Совету Безопасности за проявленное ими терпение.
Azerbaijan's patience is not limitless, and no one should try to take advantage of it. Терпение Азербайджана не безгранично, и никому не следует его испытывать.
We are grateful to our creditors for their patience and understanding. Мы признательны нашим кредиторам за их терпение и понимание.