Английский - русский
Перевод слова Patiense
Вариант перевода Терпение

Примеры в контексте "Patiense - Терпение"

Все варианты переводов "Patiense":
Примеры: Patiense - Терпение
Clearly I told you... that my patience ran out. Я же говорил, что моё терпение может лопнуть.
I don't think I'd really have the patience for that. Не думаю, что у меня есть на это терпение.
But I think our family has tried his patience too long. Но я думаю, наша семья испытывала его терпение слишком долго.
Yes, you kill my patience. Да, ты убиваешь моё терпение.
Yes, you kill my patience. Да, ты убил мое терпение.
Redl, I'm losing my patience. Редль, у меня сейчас лопнет терпение.
As you get older, you lose patience. Но как только ты становишься старше, ты теряешь терпение.
Test again my patience and eventually both mines. Испытайте вновь мое терпение И вы двое увидите...
Seriously, Alex, you are trying my patience today. Серьёзно, Алекс, ты сегодня испытываешь моё терпение.
Well, thanks again, everyone, for your patience these last few days. Еще раз всем спасибо, за ваше терпение за последние дни.
As for you... have patience. Что же до тебя... имей терпение.
I'm rapidly losing patience with that man. Я быстрее потеряю терпение с этим человеком.
And I appreciate, over the next couple of days, your help and your patience. И буду благодарен за помощь и терпение в течение ближайших дней.
Patience is a virtue, Tony. Терпение - это добродетель, Тони.
Don't try my patience, Bellofs. Лейтенант Беллофс, не надо испытывать мое терпение.
I warn you, Mr Parish, I have the patience of a saint. Я предупреждаю вас, мистер Париш, у меня ангельское терпение.
Thank you very much for your patience. Спасибо вам большое за ваше терпение.
Patience is our best asset right now. Прямо сейчас терпение является нашим самым ценным качеством.
Patience, I think, Polly, is all that's required. Терпение, Полли, это все, что нам понадобится.
Vigilance and patience are the hunter's watchwords. Бдительность и терпение - вот девиз охотника.
My patience, like this farce of a reunion, is at an end. Мое терпение, как этот фарс от воссоединения, подходит к концу.
We thank you for your patience, but the conditions in the Gulf are still delaying our departure. Благодарим Вас за ваше терпение, но условия в Заливе всё ещё задерживают наше отбытие.
Tolstoy knew that patience was the epitome of strength. Толстой знал, что терпение - синоним силы.
Unfortunately, I do not have the luxury of patience. К несчастью, я не располагаю такой роскошью, как терпение.
"I sucked and you ruled,"and your patience has been super-appreciated. Я всё лажала, а вы рулили и ваше терпение было супер-неоценимым.