Английский - русский
Перевод слова Patiense
Вариант перевода Терпение

Примеры в контексте "Patiense - Терпение"

Все варианты переводов "Patiense":
Примеры: Patiense - Терпение
Saddam Hussain's regime has been squandering the international community's patience for 12 years. Режим Саддама Хусейна испытывал терпение международного сообщества в течение 12 лет.
But by this time the patience of the directors was exhausted. Но к этому времени терпение директоров было исчерпано.
The enormous thanks to Sergey Wawin for the patience and the support in the process of testing of new version. Огромное спасибо Сергею Вавину за терпение и поддержку в процессе тестирования новой версии.
The word describes the ability to act for the welfare of those taxing your patience. Слово описывает способность действовать во благо тем, кто испытывает ваше терпение.
It takes 8 to 9 weeks to bloom, but your patience will be richly rewarded. Цветение занимает 8-9 недель, но Ваше терпение будет щедро вознаграждено.
It appears your patience is about to be rewarded, milady. Yes. Кажется, ваше терпение будет вознаграждено, моя госпожа.
Now I'm losing my patience and my temper. А теперь я теряю терпение и самообладание.
We make our tortillas out of corn, not patience. И терпение не преодолеет охраняемый забор.
Vengeance against the man who killed him is simply a reward for my patience. Возмездие тому кто убил его просто награда за мое терпение.
And what I need is some patience and support. А мне нужны терпение и поддержка.
Doctor... you have shown a great deal of patience. Доктор... вы продемонстрировали огромное терпение.
Menachem. I'm running out of patience. Менахем, мое терпение на пределе.
And right at the top - faith and patience. Справа сверху - вера и терпение.
Thank you, everyone, for your patience. Спасибо вам всем за ваше терпение.
Ladies and gentlemen... thank you for your patience and understanding. Леди и джентльмены, благодарю вас за ваше терпение.
You're starting to try my patience, Pete. Я начинаю терять терпение, Пит.
Thank you for your patience, Mrs Barrie. Спасибо за терпение, Г-жа Барри.
I think I'm running out of patience. Мне кажется, я теряю терпение.
Thank you for your patience, Mr. Santos. Спасибо за ваше терпение, мистер Сантос.
I am running out of patience, Felicity Smoak. У меня кончается терпение, Фелисити Смоак.
My patience has already been tried by the interminable journey from Oxford. Мое терпение было достаточно испытано бесконечным путешествием из Оксфорда.
I am really losing my patience with you. Я тут с тобой теряю терпение.
Patience and pattern analysis, building more covert assets on the ground. Терпение, анализ паттернов, вербовка тайных активов на месте.
They've got the numbers, we need the patience. Их больше - нам нужно терпение.
They have the patience and the focus to figure it out with their hands. Терпение и сосредоточенность помогают им творить своими руками.