| Because he had no patience. | Потому что у него кончилось терпение. |
| Patience has been my only nourishment. | Терпение было моей единственной поддержкой. |
| Our patience may have paid off. | Похоже, наше терпение окупилось. |
| Patience, Agent Doggett. | Терпение, агент Доггетт. |
| And you're testing my patience. | И ты испытываешь мое терпение. |
| Patience, Miss Lea. | Терпение, мисс Ли. |
| Now I'm losing my patience. | А теперь я теряю терпение! |
| Are you trying to test my patience? | Вы пытаетесь испытать мое терпение? |
| Talk about patience being rewarded. | Говорят, терпение вознаграждается. |
| We appreciate your patience. | Мы благодарны за ваше терпение. |
| I do appreciate your patience. | Я ценю ваше терпение. |
| Fishing's about patience. | Главное в рыбалке - терпение. |
| I know that patience and trust | Я знаю, что терпение и доверие |
| You try my patience. | Ты испытываешь моё терпение. |
| Patience, my king. | Терпение, мой Царь. |
| Wait, have patience. | Подожди, имей терпение. |
| I'm losing patience with you! | Я теряю терпение из-за тебя! |
| Patience is a virtue. | Терпение - это добродетель. |
| Don't test my patience. | Нуна, не испытывай мое терпение. |
| Patience... always pays off. | Терпение и труд все перетрут. |
| We appreciate your patience. | Мы благодарим вас за терпение. |
| We have to show patience. | Мы должны показать терпение. |
| So you must have patience. | Так что терпение необходимо. |
| Mojdeh, patience has limits. | Модждех, терпение имеет пределы. |
| I thank you for your patience. | Я благодарю вас за терпение. |