Английский - русский
Перевод слова Patiense
Вариант перевода Терпение

Примеры в контексте "Patiense - Терпение"

Все варианты переводов "Patiense":
Примеры: Patiense - Терпение
I said, "patience." Я сказал, "терпение".
But I recommend somebody start throwing some punches before I lose my patience. но я рекомендую начинать наносить удары, пока я не потерял терпение.
At last, he lost patience and announced that for the moment the US had no intention of stabilizing the dollar. В конце концов, потеряв терпение, Рузвельт заявил, что на текущий момент США не имели никакого намерения заниматься стабилизацией доллара.
Can I call my patience love? Могу я назвать своё терпение любовью?
"Patience yields many good things." "Терпение приводит ко многим хорошим вещам."
I have no idea what she's doing, but my patience is wearing thin. Понятия не имею, что она творит, но терпение у меня на исходе.
Well, time I have, but patience I lost a while ago. Ну, времени у меня предостаточно, а вот терпение я уже давно потерял.
Although my time in here might be limitless, Malcolm, my patience isn't. Хотя мое пребывание здесь может быть бесконечным, Малкольм, но не мое терпение.
The bigger the fish, the greater the patience to catch it. Чем больше рыба, тем большее терпение нужно чтобы поймать её.
Patience is not one of your virtues, Is it, Agent Reynolds? Терпение не входит в число ваших добродетелей, не так ли агент Рейнольдс?
Constant communication, long-term memory, patience or agility? Постоянная связь, долгосрочная память, терпение или ловксть?
Look at your takes time, patience, experience several careers of varying success. Для этого нужно время, терпение, получение необходимого опыта умение получать то, что хочешь.
Mr Bartrop made it pretty clear he's at the end of his patience with you. Мистер Бартроп ясно дал понять, что его терпение по отношению к тебе на исходе.
They did so with obvious patience and enthusiasm - and not a little stoicism. Они проявили не только огромное терпение и энтузиазм, но и немалый стоицизм.
These efforts are still continuing and will no doubt need patience and perseverance in order to bear fruit. Эти усилия еще не завершены, и для их успеха, вне всякого сомнения, необходимы терпение и настойчивость.
I remain confident that, with patience and perseverance, solutions can be found but it should be recognized that these two elements are not inexhaustible. Я по-прежнему уверен, что терпение и упорство помогут найти решение, хотя следует признать, что они не безграничны.
I am still convinced that patience and wisdom will prevail one day, as they have recently in many of the countries we mentioned earlier. Я по-прежнему убежден, что однажды восторжествуют терпение и мудрость, как это произошло недавно во многих странах, о которых я упоминал раньше.
Time is of the essence, Sookie, and you are seriously testing my patience by bringing up things that I already know. Время не терпит, Соки, и ты испытываешь моё терпение, рассказывая о том, что мне уже известно.
Only the utmost patience and perseverance has kept that dream and that determination alive through most of the 50 years since 1945. Только величайшее терпение и упорство поддерживали эту мечту и эту решимость на протяжении более 50 лет, начиная с 1945 года.
Here, patience, good will and even the assistance of the international community are necessary if the worst is to be avoided. Для того, чтобы избежать самого худшего, нужны терпение, добрая воля и даже помощь со стороны международного сообщества.
We have exercised the utmost restraint and have not yet ordered our air force to retaliate, but there is a limit to our patience. Мы проявляем максимальную сдержанность и пока не отдали приказа об ответных действиях наших военно-воздушных сил, но наше терпение не беспредельно.
I should like also at this point to express our appreciation to the Secretariat for its cooperation and patience as our efforts have evolved. Я хотел бы также выразить в этой связи признательность Секретариату за его сотрудничество и терпение, проявленное в ходе подготовки нами этого проекта.
IGAD's patience and dedication in shepherding the process is an example that we should all commend, recognize and support. Терпение и верность МОВР, направляющего этот процесс и наблюдающего за ним, является примером, заслуживающим нашей общей высокой оценки, признания и поддержки.
On behalf of the African Group I should like to thank the Chairman for the wisdom, patience and responsibility with which he guided the work of the Committee. От имени Группы африканских государств я хотел бы поблагодарить Председателя за его мудрость, терпение и ответственный подход к руководству работой Комитета.
We need visionaries with determination and patience, as the world has become too complex for simple, immediate, easily implemented solutions. Нам нужны прозорливые люди, которым присущи решимость и терпение, поскольку современный мир стал слишком сложен для простых, сиюминутных и легко выполнимых решений.