You have exhausted my patience. |
Вы исчерпали моё терпение. |
Our patience has run out. |
Наше терпение на исходе. |
Don't try my patience. |
Не испытывай моё терпение. |
Patience, Dr. Bellinger. |
Терпение, доктор Беллинжер! |
Patience, Mr. Lattimer. |
Терпение, мистер Латтимер. |
You must have patience. |
Ты должен иметь терпение. |
She walked me patience. |
Она нашла во мне терпение. |
Our patience may have paid off. |
Похоже, наше терпение вознаграждено. |
Thank you for your patience. |
Спасибо за твоё терпение. |
Patience, Mr. King. |
Терпение, мистер Кинг. |
So you must have patience. |
Так что терпение необходимо. |
I am losing patience with you. |
Я теряю с тобой терпение. |
How patience is adaptive. |
Терпение, как механизм приспособления. |
I have endless patience. |
У меня бесконечное терпение. |
I appreciate your patience. |
Я признателен тебе за терпение. |
All right, guys, patience. |
Так, ребята, терпение. |
Patience, gentlemen, please. |
Терпение, джентльмены, прошу вас. |
Patience, Dr. Brennan. |
Терпение, Доктор Бреннан. |
Thank you again for your patience. |
Спасибо еще раз за терпение. |
Patience is a virtue. |
Терпение... это достоинство. |
I'm losing patience. |
У меня заканчивается терпение. |
But I'm losing patience. |
Но я теряю терпение. |
I'm losing patience, Red. |
Я теряю терпение, Красный. |
Losing patience, Mr. Fet? |
Теряете терпение, мистер Фет? |
I am losing patience, captain. |
Я теряю терпение, капитан. |