Английский - русский
Перевод слова Patiense
Вариант перевода Терпение

Примеры в контексте "Patiense - Терпение"

Все варианты переводов "Patiense":
Примеры: Patiense - Терпение
Yesterday, we heard President Obama urge patience, but we also heard a hidden hope in his words. Вчера мы слышали, как президент Обама призвал проявить терпение, но мы также услышали в его словах скрытую надежду.
They found inspiration in the inadequate response of the international community, whose patience they have been testing for the past 15 years. Их вдохновляет отсутствие адекватной реакции со стороны международного сообщества, чье терпение они испытывают на протяжении последних 15 лет.
He has always demonstrated patience, wisdom and perseverance, for which I thank him. Он всегда проявляет терпение, мудрость и упорство, и за это я ему признателен.
Political will, perseverance and patience should be the virtues guiding the efforts of the Conference on Disarmament. Политическая воля, упорство и терпение должны стать теми позитивными факторами, на которые могли бы опираться усилия на Конференции по разоружению.
Thus, patience and commitment to dialogue are necessary. Поэтому для проведения диалога необходимы терпение и приверженность.
There will be no quick solutions; patience and perseverance will be required without artificially rigid timelines. Быстрых решений не будет; потребуются терпение и упорство, и устанавливать искусственные жесткие сроки не следует.
But there are signs that some countries are doing the necessary groundwork, and that consistency and patience will pay off. Однако имеются признаки того, что некоторые страны закладывают необходимые основы, а последовательность и терпение принесут свои плоды.
I thank members for their patience in listening to my rather lengthy notes. Я хотел бы поблагодарить делегатов за терпение, с которым они выслушали мои довольно пространные замечания.
To be efficient, partnerships require patience, training, monitoring and clear legal and institutional frameworks. Для того чтобы обеспечить эффективность партнерств, требуются терпение, обучение, мониторинг и четкие институционально-правовые рамки.
We thank the Pacific small island developing States for their tenacity, patience and skill in this negotiation process. Мы благодарим малые островные развивающиеся государства Тихого океана за их упорство, терпение и профессионализм, проявленные в процессе переговоров.
It requires patience and it needs people. Для этого требуется терпение и нужны люди.
We wish them every success in their endeavours and urge them to have patience and perseverance. Мы желаем им всяческих успехов в их начинаниях и настоятельно призываем их иметь терпение и упорство.
Last but not least, I would like to thank the interpreters for their expertise and patience. И наконец последнее по счету, но не значению: я хотел бы поблагодарить устных переводчиков за их мастерство и терпение.
We appreciate the patience and diligence that you have already shown during the adoption of the consensus agenda for this session. Мы высоко оцениваем продемонстрированные Вами терпение и усердие на этапе утверждения повестки дня нынешней сессии.
I'm sure he appreciated your patience. Уверен, он оценил твое терпение.
Meaning, like all things, patience is finite. Что терпение, как и всё остальное, не безгранично.
Sidney, my patience is growing dangerously low. Сидни, мое терпение натянуто до предела.
But my patience is wearing thin. Но теперь мое терпение на исходе.
If you say "patience" one more time... Если ты ещё хоть раз скажешь "терпение"...
Well, patience may be one of your virtues, but it is not one of mine. Возможно, терпение - одна из твоих благодетелей, но никак не моя.
Thank you again for your patience. Еще раз благодарю вас за ваше терпение.
Don't lose patience, JB. Не теряй терпение, Джей Би.
I've learned that patience and forbearance are much preferred to anger and rash action. Я понял, что терпение и снисходительность лучше, чем гнев и необдуманные поступки.
There's too much at stake, and my patience is gone. Слишком многое на кону, и у меня кончилось терпение.
It's all about accountability, patience, an attention to detail that requires a... personal touch. В ней важна ответственность, терпение, внимание к деталям, что требуют... личного контакта.