Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Paper - Доклад"

Примеры: Paper - Доклад
A Population Division task force is currently looking into strengthening the Division's population UNESCO Institute for Statistics is contributing a technical paper that looks at issues related to education data. Статистический институт ЮНЕСКО готовит технический доклад, в котором рассматриваются вопросы, связанные со статистикой образования.
At its forty-sixth session, following discussions of this item, the Chairman of the Committee presented an informal paper, which enjoyed the broad agreement and support of the Committee. Текст этого документа был включен в доклад Комитета о работе его сорок шестой сессии по данному пунктуЗ.
At the same meeting, Richard Groot, of the International Institute for Aerospace Survey and Earth Sciences, presented a paper entitled "Corporatization of national mapping agencies: challenges and opportunities". На том же заседании Ричард Гроот представил доклад, озаглавленный "Корпоратизация национальных картографических ведомств: задачи и возможности".
At its 657th meeting, on 21 May, the Committee had before it an informal paper containing the special report submitted by Liberation. На своем 657-м заседании 21 мая Комитет имел в своем распоряжении неофициальный документ, содержащий специальный доклад, представленный организацией "Освобождение".
A report on the thematic round table is provided in conference room paper 3 presented to the Permanent Forum. Доклад о работе тематического совещания «за круглым столом» содержится в документе зала заседаний 3, с которым были ознакомлены члены Постоянного форума.
He looked forward to receiving a report on the scope of the paper-smart concept, which would reduce the large volume of paper used for printed documents. Он ожидает получить доклад о рамках реализации концепции разумного бумагопользования, позволяющей сократить большой объем бумаги, используемой для издания документов.
The TINA report on the Status of the Pan-European Transport Corridors (PETrC) was circulated as an informal paper for discussion on this item. В рамках обсуждения этого вопроса среди участников сессии в виде неофициального документа был распространен доклад ТИНА о положении дел в области создания общеевропейских транспортных коридоров (ОЕТК).
The paper was presented at CPM-2 by the Executive Secretary under agenda item entitled "Report on Promotion of the IPPC and Cooperation with Relevant International Organizations". Этот документ был представлен на второй сессии КФМ исполнительным секретарем по пункту повестки дня, озаглавленному "Доклад об укреплении Международной конвенции по защите растений и сотрудничестве с соответствующими международными организациями".
Outputs from the programme in 2007 included a Trends & Issues paper ("Benzodiazepine use and harms among police detainees in Australia") and an annual report. По программе на 2007 год были выпущены такие материалы, как документ о тенденциях и проблемах (потребление бензодиазипина и ущерб, наносимый этим веществом лицам, арестованным полицией в Австралии) и годовой доклад.
Presented a paper at the above seminar at Kuwait on "The Effects of the Agreement of Economic Unity of the Gulf Cooperation Council on private law legislation in member States". Представил на вышеупомянутом семинаре доклад "Влияние Соглашения об экономическом единстве Совета сотрудничества стран Залива на частноправовое законодательство государств-членов".
A paper on natural resources was presented, with a view to obtaining agreement on the adoption by the Ulaanbaatar Group of the definitions and classifications under the System of Environmental-Economic Accounting. Был представлен доклад по природным ресурсам для получения согласия на то, чтобы Улан-Баторская группа утвердила определения и классификации Системы комплексного экологического и экономического учета.
So we informed our audience that what they will just now hear will be a random paper, a mixture of the two papers which we didn't know what each was writing. Мы сообщили аудитории: то, что они сейчас услышат, - случайный доклад, смесь двух, содержание которых вместе мы не знали.
Eurasian Home with a kind permission of The Pontis Foundation and The Belarusian Institute for Strategic Studies publishes a paper, prepared by Gleb Shymanovich, "Belarus external debt: Sustaining Levels in a Time of Global Crisis". Портал «Евразийский Дом» публикует аналитический доклад «Страны СНГ и мировой кризис: общие проблемы и разные подходы», подготовленный специалистами российской компании ФБК.
The next paper was that presented by Professor Henry Bienen (President, North-western University), on "Self-determination and self-administration in the former Soviet Union". Следующий доклад "Самоопределение и самоуправление в бывшем Советском Союзе" был представлен профессором Хенри Биненем (Президент университета "Нортуэст Юниверсити").
A paper on the topic of electronic information tools prepared jointly by the European ECO Forum, REC and UNEP-INFOTERRA was presented by REC, with supplementary remarks from the other two sponsoring organizations. РЭЦ представил доклад по вопросу об использовании электронных средств информации, который был подготовлен совместно Европейским экофорумом, РЭЦ и ИНФОТЕРРА-ЮНЕП, содержащий также дополнительные замечания двух других организаций-спонсоров.
Mr. Attila Hegedus, Sales Manager, Egererdo Forest Company presented a paper on "Channels of marketing and channels of delivery, including e-business prospects: case examples from Hungary". Г-н Аттила Хегедуш, коммерческий директор компании "Эгерердо форест компани", представил доклад "Каналы маркетинга и каналы поставок, включая перспективы электронной торговли: пример Венгрии".
In November 2003, the Chief Executives Board of the United Nations, chaired by the Secretary-General, endorsed a comprehensive paper on "triple threat" of food insecurity, weakened capacity for governance and AIDS in sub-Saharan Africa. В ноябре 2003 года Координационный совет руководителей Организации Объединенных Наций, функции председателя в котором выполняет Генеральный секретарь, одобрил всеобъемлющий доклад о тройной угрозе, обусловленной отсутствием продовольственной безопасности, ослаблением управленческого потенциала и СПИДом в странах Африки к югу от Сахары.
Mr. Dimanche Lissou presented a paper by Mr. Julien Nimubona, who said the role of political parties in modern democracies was to control the masses and shape and direct opinion. Г-н Диманш Лиссу представил доклад, подготовленный г-ном Жюльеном Нимубоной, в котором было отмечено, что в современных демократических обществах политические силы призваны, в частности, организовывать массы, а также формировать и направлять общественное мнение.
On the other hand a paper given by Eberhard Wobst (ILK) demonstrated that the largest potential for CO2 emission reductions in this market can be achieved by higher system energy efficiency. С другой стороны доклад, сделанный Эберхардом Вобстом (ILK), продемонстрировал большой потенциал уменьшения выбросов CO2 на этом рынке, который может быть использован при внедрении систем с большей энергетической эффективностью.
The Open Geospatial Consortium (OGC) became involved in developing standards for web mapping after a paper was published in 1997 by Allan Doyle, outlining a "WWW Mapping Framework". Открытый геопространственный консорциум (OGC) приступил к созданию стандартов для веб-картографии после того, как в 1997 году был опубликован доклад Аллана Дойла, в общих чертах описывающий концепцию сетевой картографии - «WWW Mapping Framework».
We need adequate oversight and crisis management, which is why I am submitting a paper on early intervention and look forward to the analysis of the High Level Group of experts working under Jacques de Larosière, which is due imminently. Нам нужно адекватное регулирование наблюдения и кризиса - вот почему я предлагаю на рассмотрение научный доклад о раннем вмешательстве и с нетерпением жду анализа Группы экспертов высокого уровня, работающих под руководством Жака де Ларосьера, который скоро будет опубликован.
And during Argentina's presidency, in January, 10 months ago, the Council considered the paper of the Secretary-General on a Supplement to "An Agenda for Peace" in a formal meeting, before discussing it in informal meetings. В январе, 10 месяцев назад, когда функции Председателя исполнял представитель Аргентины, Совет рассмотрел доклад Генерального секретаря о Добавлении к "Повестке дня для мира" вначале на официальном заседании, затем на неофициальных консультациях.
UNHCR participated in the Tidewater Meeting (Fez, Morocco, July 1992) and presented a discussion paper on "Bridging the Gap Between Returnee Aid and Development: A Challenge for the International Community". УВКБ приняло участие в работе совещания Тайдуотерской группы (Фес, Марокко, июль 1992 года), на котором оно представило для обсуждения доклад "Устранение разрыва между помощью возвращающимся беженцам и развитием: задачи для международного сообщества".
Working paper No. 42, presented by the Dutch- and German-Speaking Division, was a status report on the promotion of minority group names in the Federal Republic of Germany. Рабочий документ Nº 42, представленный Отделом голландско- и германоязычных стран, представляет собой доклад о достигнутом прогрессе в содействии использованию группами меньшинств названий в Федеративной Республике Германии.
Progress report on the working paper prepared by Mrs. Erica-Irene Daes, Доклад о ходе работы над рабочим документом, подготавливаемым