A Foundation paper on this subject setting out options was submitted to the UN last July. |
В июле прошлого года в ООН был представлен доклад Фонда с описанием предлагаемых возможностей. |
The European Commission had recently adopted a green paper that endorsed a more open stance on migration within the European Union. |
Недавно Европейская комиссия приняла "зеленый доклад", в котором сформулирована более либеральная позиция по вопросам миграции в рамках Европейского союза. |
The first paper was on regional land cover mapping and vegetation cover assessment in the region. |
Первый доклад был посвящен региональному картированию почв и оценке растительного покрова в регионе. |
An updated paper on the working methods of treaty bodies would be issued shortly and be sent to members of the Committee. |
Обновленный доклад, касающийся методов работы договорных органов, будет вскоре издан и препровожден членам Комитета. |
A paper will be prepared by the secretariat for publication in 2005 based upon country responses to this questionnaire. |
На основе ответов на этот вопросник секретариат подготовит доклад, который будет опубликован в 2005 году. |
January 17 - John Canton reads a paper before the Royal Society on a method of making artificial magnets. |
17 января - Джон Кэнтон читает доклад перед Королевским обществом по методу изготовления искусственных магнитов. |
The paper describes national and regional consumer price indices and methods of collecting the prices of goods and paid services. |
Доклад описывает республиканские и региональные индексы потребительских цен и методы регистрации цен на товары и платные услуги. |
You'll be hearing my paper instead. |
Вместо него я прочту свой доклад. |
I was supposed to be giving a paper five minutes ago. |
Я должен был начать читать доклад 5 минут назад. |
You didn't tell me you were giving a paper. |
Ты не говорил мне, что будешь делать доклад. |
The last time you presented a paper, you gave me an advance copy and asked for feedback. |
Когда ты делал доклад в прошлый раз, ты выдал мне первый экземпляр и попросил оценить. |
I mean, the paper's terrible. |
В том смысле, что доклад ужасен. |
Yes, we did that paper together on the civil war. |
Да, мы вместе делали доклад о гражданской войне. |
I read your paper on the project you've been doing on Bajor. |
Я читала доклад о проекте иммуно- терапии, который вы делали на Бэйджоре. |
You couldn't have written a paper that annoyed me more if you tried. |
Вы не могли написать доклад, который раздражал бы меня больше, даже если бы вы постарались. |
Daddy, I'm doing a paper on the criminal justice system. |
Папа, я делаю доклад о системе уголовного правосудия. |
If you're writing a paper, that's not the book I'd use. |
Если ты пишешь доклад, то эту книгу я бы не советовал использовать. |
Yes, I read your paper. |
Да, я прочел ваш доклад. |
It's a paper that I wrote my sophomore year at Georgetown. |
Это доклад, что я писала на втором курсе в Джорджтауне. |
See also A. D. Scott, "Property rights of fishermen" (unpublished paper). |
См. также А.Д. Скотт "Имущественные права рыбаков" (неопубликованный доклад). |
Also, a paper entitled "And the wall came tumbling down: Berlin", was presented. |
Также был представлен доклад, озаглавленный "И рухнула стена: Берлин". |
The Fund also issued a technical paper on developing IEC strategies for population programmes. |
Фонд также опубликовал технический доклад, посвященный разработке стратегий ИПК для программ в области народонаселения. |
In response to these and related issues, UNFPA issued a technical paper reconceptualizing population education. |
В ответ на эти и связанные с ними вопросы ЮНФПА подготовил технический доклад, в котором излагалась новая концепция демографического просвещения. |
A paper on the establishment of an information system for potential returnees was presented. |
Был представлен доклад о создании информационной системы для потенциальных репатриантов. |
His paper was, however, circulated to the participants. |
Однако подготовленный им доклад был распространен среди участников. |