Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Paper - Доклад"

Примеры: Paper - Доклад
10:40 Invited paper 16: Registers of agricultural holdings and structural surveys 10:40 Специальный доклад 16: Регистры сельскохозяйственных владений и структурные обследования;
In this paper the authors discuss the main tools which can meet increase in the demand for statistics and they also mentioned publications on remote sensing and business cycle. Авторы посвятили настоящий доклад обсуждению основного инструментария, с помощью которого представляется возможным удовлетворить повышающийся спрос на статистические данные, и при этом некоторое отражение получили публикации по дистанционному зондированию и цикличности деловой активности.
INSTRAW presented a discussion paper on emerging trends and challenges as well as the strategic plan and work programme 2000-2003, and received valuable inputs from the participants. МУНИУЖ представил на обсуждение доклад о возникающих тенденциях и проблемах, а также стратегический план и программу работы на 2000-2003 годы и ознакомился с ценными замечаниями участников семинара.
To facilitate the discussion under this item, the Ad Hoc Working Group will have before it a discussion paper prepared by its Executive Committee. С целью облегчения обсуждений в рамках этого пункта повестки дня Специальной рабочей группе будет представлен дискуссионный доклад, подготовленный ее Исполнительным комитетом.
2004: - Scientific paper on recovery and trends in acidity and nutrient nitrogen; 2004 год: - Научный доклад о восстановлении и тенденциях изменений по кислотности и биогенному азоту;
An updated status report as at 15 May 1998 will be issued as a conference room paper. Обновленный доклад о состоянии выплаты начисленных взносов на 15 мая 1998 года будет издан в качестве документа зала заседаний.
The detailed methodology will be included in a paper to be submitted for publication later this year, and is beyond the remit of this report. Эта подробная методология будет рассмотрена в докладе, который будет подготовлен для публикации в этом году, и не включается в настоящий доклад.
The present document, which provides updated information on achievements since June 2005, will be further updated in a conference room paper. Информация, обновляющая настоящий доклад, в котором содержатся обновленные данные о результатах, достигнутых с июня 2005 года, будет представлена в одном из документов зала заседаний.
The Board expressed its concern that the Working Group should also take into consideration the report of the Joint Inspection Unit when preparing the position paper. Совет выразил пожелание, чтобы рабочая группа также приняла во внимание доклад Объединенной инспекционной группы при подготовке документа с изложением позиции.
In 2000, the Department of Labour published an occasional paper, Pay Inequality Between Men and Women in New Zealand. В 2000 году министерство труда опубликовало отдельный доклад, озаглавленный «Неравная оплата труда мужчин и женщин в Новой Зеландии».
With reference to the need to find effective solutions, it would have been useful if the paper had provided suggestions on the constitutional reform package. Что касается необходимости нахождения эффективных решений, то было бы полезно, если бы доклад излагал соображения по данному пакету конституционных реформ.
In 2006 APEC published the paper "The Role of ADR/ ODR in Implementing the APEC Privacy Framework". В 2006 году АТЭС опубликовала доклад "Роль АМРС/РСО в применении рамок конфиденциальности АТЭС".
At the first session of the Preparatory Committee, France and Switzerland distributed a focus paper on a possible international legal instrument on the marking, recording and tracing of small arms. В ходе первой сессии Подготовительного комитета Франция и Швейцария распространили ключевой доклад, посвященный возможному международному правовому документу по вопросу о маркировке, регистрации и отслеживании стрелкового оружия.
The representative also submitted a paper titled "Children's Rights: The Role of NGOs in Supporting the Application of United Nations Standards and Norms. Представитель Бюро также представил доклад на тему «Права детей, роль НПО в поддержке применения стандартов и норм Организации Объединенных Наций.
The Working Group requests Mr. Jose Bengoa to prepare a paper on this issue; Рабочая группа просит г-на Хосе Бенгоа подготовить доклад по этому вопросу;
I wish to present a paper on the topic Я хотел бы представить доклад на тему
A central, recurrent notion in that policy paper is the central role of individual people, their needs and wants. Красной нитью через весь этот доклад проходит вопрос о ведущей роли человека, его потребностей и нужд.
The secretariat will present a paper outlining a procedure for the development and adoption of a communications strategy for the Convention, prepared in consultation with the Bureau. Секретариат представит доклад, в котором излагаются процедуры разработки и принятия коммуникационной стратегии для Конвенции и который был подготовлен в консультации с Президиумом.
Topic IV was introduced by Mr. Alejandro Valencia Villa, who presented a paper of the same title. Вводное сообщение по теме IV сделал г-н Алехандро Валенсиа Вилья, представивший доклад под тем же названием.
Presented a paper, Juvenile Delinquency and Juvenile Justice: The Experience of Tanzania. Представил доклад «Преступность среди несовершеннолетних и рассмотрение дел несовершеннолетних на примере Танзании».
An invited paper illustrating some of the capabilities and results from the model was presented at the International Astronautical Federation Congress in Brazil in 2000. На Конгрессе Международной астронавтической федерации в 2000 году в Бразилии был представлен специальный доклад о некоторых возможностях этой модели и полученных с ее помощью результатах.
Mr. Armand MacKenzie read a paper on the subject focusing on the discrimination suffered by indigenous children in the system for the administration of justice. Г-н Арманд Маккензи представил доклад, в котором основное внимание уделялось дискриминации, которой подвергаются дети из числа коренных народов при отправлении правосудия.
The present paper also draws on a report on national sovereignty and international watercourses prepared by Green Cross International and presented to the Second World Water Forum. При подготовке настоящего документа также использован доклад о национальном суверенитете и международных водотоках, подготовленный Международным зеленым крестом и представленный на втором Всемирном форуме по водным ресурсам.
The paper is based on the Nordic Statistical Agencies report "Access to microdata in the Nordic countries". В основу настоящего документа положен доклад статистических управлений Северных стран "Доступ к микроданным в Северных странах".
EMEP/CCC Technical Report, the background paper to the draft monitoring strategy Технический доклад ЕМЕП/КХЦ, справочный документ по проекту стратегии мониторинга