Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Paper - Доклад"

Примеры: Paper - Доклад
Short paper on improved assessment of health effects in non-EU countries, which are Parties to the Convention; а) краткий доклад об усовершенствованной оценке воздействия на здоровье человека в странах, не входящих в ЕС, которые являются Сторонами Конвенции;
In 2005, she participated in the Inter-American Forum on Political Parties of the Organization of American States and presented a paper on constitutional reform В 2005 году она принимала участие в работе Межамериканского форума политических партий под эгидой Организации американских государств и представила доклад о конституционной реформе
The Voorburg Group Meetings have taken place annually and, since 1999, they discuss methodology of PPI for services within certain chosen service industries, producing a summary document or "principal paper" per industry. С 1999 года ежегодно проводятся совещания Ворбургской группы, на которых обсуждается методология составления ИЦП по отдельным отраслям услуг и готовится сводный документ или "принципиальный доклад" по этой отрасли.
a See endnote 305, Vienna EGM expert paper, Kelly, L. а См. примечание 305, ниже, доклад эксперта на совещании группы экспертов в Вене, Келли, Л.
A UNU-IAS working paper on cloning was part of the United Nations negotiations leading up to the adoption of the Universal Declaration on Human Cloning (General Assembly resolution 59/280). Рабочий доклад УООН-ИПИ по вопросам клонирования использовался на переговорах в Организации Объединенных Наций, что способствовало принятию Декларации о клонировании человека (резолюция 59/280 Генеральной Ассамблеи).
It submitted a discussion paper from the Regional Implementation Meeting for the Africa Region, held in Ethiopia, to incorporate into the report of the Secretary-General on the eighteenth session of the Commission on Sustainable Development. Она представила дискуссионные материалы Регионального совещания по вопросам осуществления в Африканском регионе, которое проводилось в Эфиопии, для включения в доклад Генерального секретаря о работе восемнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
The 2015 SOER report would also be designed as a dynamic electronic tool, with a number of interactive mechanisms that would give more updated information than a paper publication. Доклад ДТБСОС 2015 года будет, кроме того, сконфигурирован как динамичный электронный инструмент с рядом интерактивных механизмов, которые обеспечат более современную информацию, чем бумажная публикация.
A paper on key messages published in spring 2014 will be supported by launch of the full report as a Special Report of the European Nitrogen Assessment in summer 2014. После публикации весной 2014 года краткого документа с основными выводами летом 2014 года будет опубликован полный доклад в качестве специального доклада о европейской оценке азота.
In anticipation of the final report of the Meeting of Experts, which will be made available to all CCW High Contracting Parties, Mr. Smith presented the paper "Recommended Best Practices for Implementation". Отметив, что готовящийся заключительный доклад Совещания экспертов будет предоставлен всем Высоким Договаривающимся Сторонам КНО, г-н Смит представил документ "Рекомендуемые оптимальные практические методы для осуществления".
A representative of the Secretariat introduced the report of the Executive Director on the activities of UNODC and pointed out that the report should be read in conjunction with the conference room paper on making drug control "fit for purpose". Представитель Секретариата представил доклад Директора-исполнителя о деятельности ЮНОДК и отметил, что его следует изучать совместно с документом зала заседаний о мерах для обеспечения того, чтобы система контроля над наркотиками соответствовала поставленным задачам.
Oceans and Coastal Management: paper presented on behalf of the Global Forum on Ocean Coasts and islands океаны и управление прибрежными районами: доклад представлен от имени Глобального форума по морским прибрежным районам и островам.
Two years ago, the Dutch Minister for Development Cooperation and her colleague responsible for immigration and integration presented to parliament a joint paper on migration and development. Два года назад голландский министр развития и сотрудничества и ее коллега, отвечающая за вопросы иммиграции и интеграции, представили парламенту сводный доклад по вопросу о миграции и развитии.
Presented a paper entitled "Maximizing Women's Capacities for Better Health and Welfare Systems: Samoa's Experience" Представлен доклад, озаглавленный «Максимальное укрепление потенциала женщин для улучшения системы охраны здоровья и социального обеспечения: опыт Самоа»
Presented a paper on Adolescents Reproductive Health, WHO/EMRO Consultation on Policies and Strategies to Promote Healthy Behaviour and Lifestyle, Bahrain 1997 Представила доклад о репродуктивном здоровье подростков, участник консультаций ВОЗ/ЭМРО по политике и стратегиям поощрения здорового образа жизни, Бахрейн, 1997 год;
Our paper at WEIS 2006 - Anonymity Loves Company: Usability and the Network Effect - explains why usability in anonymity systems matters for their security: PDF. Наш доклад на WEIS 2006 - Анонимность Одна не Ходит: Практичность и Эффект Сети (Anonymity Loves Company: Usability and the Network Effect) - обьясняет почему практичность в системах анонимности влияет на безопасность этих систем: PDF.
The paper was commissioned a few days after the IMF's Annual Meetings last month, at a gathering of the French finance and economy ministers, Michel Sapin and Emmanuel Macron, and their German counterparts, Wolfgang Schäuble and Sigmar Gabriel. Доклад был заказан, спустя несколько дней после ежегодных совещаний МВФ в прошлом месяце, на встрече французских министров финансов и экономики, Мишеля Сапини и Эммануэля Макрона, и их немецких коллег, Вольфганга Шойбле и Зигмара Габриэля.
She wrote a paper, she didn't want me to read it, Она написала доклад, но не захотела, чтобы я прочел его.
While retaining a paper publication as the main TBFRA-2000 output, all modern means (Internet, CD-ROM) are being used for the publication and dissemination of the information in electronic form. Хотя Основной доклад по ОЛРУБЗ-2000, опубликованный в типографском виде, является главным итогом оценки, для публикации и распространения информации используются все современные электронные средства (Интернет, КД-ПЗУ).
A conference room paper prepared by the Sub-Group will be presented to the Executive Board in a joint UNDP/UNFPA segment at the second regular session in 1999. accepted by UNFPA. Доклад зала заседаний, подготовленный Подгруппой, будет представлен Исполнительному совету на совместном заседании ПРООН/ЮНФПА на второй очередной сессии в 1999 году.
Everything was in there - the paper, the resume, the note cards, the menus, the aprons. Там было все... доклад, резюме, карточки с ключевыми моментами, меню, фартуки.
In the course of 1992-1993 a paper entitled "Technological cooperation among developing countries: an examination of selected issues", which describes the broad characteristics of modalities of cooperation in the field of technology, was prepared and circulated to experts. В 1992-1993 годах был подготовлен и разослан экспертам доклад под названием "Технологическое сотрудничество между развивающимися странами: анализ отдельных вопросов", в котором содержится общая характеристика механизмов сотрудничества в области технологии.
He also welcomed the paper of the Department for Development Support and Management Services (DDSMS) and expressed the hope that a transparent system would emerge in time so that Member States could be briefed about the new procedures to be followed. Он также приветствует доклад Департамента по поддержке развития и управленческому обслуживанию (ДПРУО) и выражает надежду, что вовремя будет создана транспарентная система, с тем чтобы государства-члены могли быть проинформированы о новых процедурах, которым им надлежит следовать.
The results were varied, but the secretariat was able to prepare a paper drawing lessons from these case-studies for the preparation of action programmes elsewhere. Хотя результаты были неоднородными, секретариат смог подготовить доклад с выводами по итогам этих тематических исследований для использования при подготовке программ действий в других районах.
The report which draws heavily on an earlier paper and studies prepared by the United Nations Conference on Trade and Development, is divided into four sections. Доклад, в ходе работы над которым широко использовались документы и исследования, ранее подготовленные Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, состоит из четырех разделов.
When the Committee had urged the Central African Republic in 2004 to submit its report as soon as possible, he had requested the United Nations office to provide it with printing paper but had received a negative response. Когда Комитет призвал Центральноафриканскую Республику в 2004 году как можно скорее представить свой доклад, он обратился к отделению Организации Объединенных Наций с просьбой предоставить ему типографскую бумагу, однако получил отрицательный ответ.