Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Paper - Доклад"

Примеры: Paper - Доклад
For the most part, he had used the same selection criteria as the secretariat had used previously; he would submit a paper on the selection criteria to the Committee at the next session. В большинстве случаев он использовал те же критерии отбора, которые ранее применял секретариат; он представит доклад по вопросу о критериях отбора Комитету на следующей сессии.
Sue, I'd prefer not to yell like mom does, but you're hogging the computer, and I need to research my paper on love, so if I have to, I will go there. Сью, я бы предпочел не кричать, как мама, но ты захватила компьютер, а мне нужно подготовить мой доклад про любовь, поэтому если мне придется, я это сделаю.
You know that paper you had to redo, because Professor Gunn said he never got it? Помнишь доклад, который нужно было делать заново, так как профессор Ганн сказал, что не получил его?
However, this was a difficult area and a paper was requested to brief the Plenary delegations on the issue for the next Plenary session... Однако это было сочтено, что это направление работы сопряжено со значительными трудностями, и к следующему совещанию Пленарной сессии было предложено подготовить доклад в целях информирования делегаций, участвующих в Пленарной сессии, по данному вопросу...
(b) Participated in a seminar by a centre for the study of international migration with a paper providing a critical look at the immigration policy of the European Union; Ь) участвовал в семинаре, организованном центром по исследованию международной миграции, где представил доклад, содержащий критическую оценку иммиграционной политики Европейского союза;
The present report has been prepared as a background paper to facilitate discussions during the tenth session of the United Nations Forum on Forests on the theme "Forests and economic development" and provides an overview of the key issues related to forests and economic development. З. Настоящий доклад подготовлен в качестве справочного документа для содействия проведению обсуждений в ходе десятой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам на тему «Леса и экономическое развитие» и содержит обзор ключевых вопросов, касающихся лесов и экономического развития.
In the former Yugoslav Republic of Macedonia, the SoE report was published every four years in the Macedonian and English languages in paper and electronic formats available on the website of the Ministry of Environment and Physical Planning. В бывшей югославской Республике Македония доклад о СОС публикуется раз в четыре года на македонском и английском языках в печатном и электронном форматах, и его электронная версия размещается на веб-сайте Министерства окружающей среды и городского планирования.
In Switzerland, the SoE report was published every two years (every four years from 2015 onwards), in both paper and electronic formats (online) in four languages. В Швейцарии доклад о СОС публикуется раз в два года (начиная с 2015 года он будет публиковаться раз в четыре года) как в печатном, так и в электронном формате (онлайновом) на четырех языках.
Furthermore, reference to the report was made in the issues paper prepared for the Fifth Joint Annual Meetings of the African Union and the ECA Conference of Ministers of Economy and Finance; Кроме того, ссылка на данный доклад содержалась в аналитическом документе, подготовленном для пятого совместного ежегодного заседания Африканского союза и Конференции министров экономики и финансов ЭКА;
The documents to be translated include the provisional agenda, report, one main paper for each sub-item on the agenda, and six main papers for each of the 1-day seminars held during the CES plenary session. Подлежащие переводу документы включают в себя предварительную повестку дня, доклад, один основной документ по каждому подпункту повестки дня и шесть основных документов для каждого из однодневных семинаров, проводящихся в ходе пленарной сессии КЕС.
This report by the OSCE's Office of the Special Representative and Co-ordinator for Combating Trafficking in Human Beings is a background paper for the Alliance against Trafficking in Persons held in Vienna in 2006. Этот доклад подготовлен Бюро Специального представителя и координатора ОБСЕ по борьбе с торговлей людьми в качестве справочного документа к конференции Альянса против торговли людьми, состоявшейся в Вене в 2006 году.
Mr. Nyström presented the work of the task group, noting that the group had agreed on a text to be inserted in the working paper under the heading on indirect exposure via the environment. Г-н Нистром сделал доклад о работе целевой группы, отметив, что группа согласовала текст для включения в рабочий документ под заголовком, касающимся косвенного воздействия через окружающую среду.
The fourth pan-European assessment report of EEA, a set of WGEMA guidelines and recommendations, and a paper on policy issues prepared by the secretariat on the basis of WGEMA documentation and country environmental performance reviews provided the basis for the Ministers' discussion. Четвертый доклад ЕАОС об общеевропейской оценке, руководства и рекомендации РГМООС и документ по вопросам политики, который был подготовлен секретариатом с учетом рекомендаций РГМООС и национальных обзоров результативности экологической деятельности, послужили основой для обсуждения, проведенного министрами.
At the first and third sessions of the Open-ended Working Group, in April/May 2003 and April 2004 respectively, the representative of the Netherlands reported on the progress of work on the development of the guidance paper on hazard characteristic H10. На первой и третьей сессиях Рабочей группы открытого состава, в апреле/мае 2003 года и апреле 2004 года, соответственно, представитель Нидерландов представил доклад о ходе работы по разработке руководящего документа об опасном свойстве Н10.
Various delegates felt that new best practices in corporate governance disclosure that had evolved since the twentieth session of ISAR should be reflected, and they suggested updating the paper prepared by the secretariat for the nineteenth session, "Transparency and Disclosure Requirements for Corporate Governance". Ряд делегатов считали, что необходимо отразить новый передовой опыт раскрытия сведений о корпоративном управлении, появившийся после двадцатой сессии МСУО, а также предложили обновить, подготовленный секретариатом для девятнадцатой сессии, доклад "Транспарентность и требования к раскрытию информации в системе корпоративного управления".
Sabbagh, Amal (2004), "Women in Jordanian political discourse," a paper presented to the Jordanian National Commission for Women Саббаг, Амаль (2004 год), "Женщины в иорданских политических исследованиях", доклад, представленный Иорданской национальной комиссии по положению женщин
Shakri, Manar (2004), "Report on the data base on kindergartens in Jordan," a paper submitted to the Jordanian National Commission for Women Шакри, Манар (2004 год), "Доклад о базе данных по детским садам в Иордании", доклад, представленный Иорданской национальной комиссии по положению женщин
He returned to the Institute for Fiscal Studies in 1992, writing a paper on "Britain, Europe and the Square Mile" for the European Policy Forum which argued that British financial prosperity depended on being seen as a bridgehead to the European Union. В 1992 году он вернулся в институт фискальных исследований, где написал доклад «Великобритания, Европа и квадратная миля» для европейского политического форума, где утверждал, что финансовое благополучие Британии обусловлено тем, что она рассматривается в качестве плацдарма на территории Европейского Союза.
I'm writing a paper on the history of cinema, and I was wondering, Я пишу доклад по истории кино, и меня мучил один вопрос.
'Cause there's this paper on my sister's computer, the password is "I heart trying." Мне нужно, чтобы ты достал доклад с компа моей сестры, пароль "Я не устану пытаться".
The members recommended that the Chairman's paper should be referred to the regional groups for comments so as to facilitate the organization of the work of the Open-ended Working Group at its sixth session in providing guidance to the Mobile Phone Partnership Initiative. Члены Бюро рекомендовали направить доклад председателя в региональные группы для представления замечаний с тем, чтобы облегчить организацию работы Рабочей группы открытого состава на ее шестой сессии в плане обеспечения руководства для Инициативы по Партнерству в области мобильных телефонов.
What if somebody knows that I wrote this paper they know my history here and they're trying to set me up? Что если кто-то знает, что я написала этот доклад, знают про мою историю здесь и пытаются подставить меня?
Reference is made to the Swedish country paper to the FAO/WHO International Conference on Nutrition 1992 (Swedish Ministry of Health and Social Affairs, Swedish Ministry of Agriculture). Осуществляется ссылка на доклад Швеции, представленный на Международную конференцию по вопросам питания ФАО/ВОЗ, состоявшуюся в 1992 году (шведское Министерство здравоохранения и социальных дел, шведское Министерство сельского хозяйства).
They don't pay attention to modern things, unlike your friend here, who minored in computer science and wrote a paper on the Dark Web. Они не обращают внимания на современные технологии в отличие от твоего друга здесь, который специализировался в области компьютерных наук и написал доклад на тему "Темная сеть"
Reviewed several mining agreements and prepared a study paper on the legal regime of mining concessions with recommendations for Governments in negotiating mining agreements with private investors. Обеспечивал рассмотрение нескольких соглашений по добыче полезных ископаемых и подготовил доклад об исследовании по режиму льгот на добычу полезных ископаемых с рекомендациями для правительств, ведущих переговоры с частными вкладчиками относительно заключения соглашений о добыче полезных ископаемых.