Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Paper - Доклад"

Примеры: Paper - Доклад
Within the context of the "Environment for Europe" process, as part of the UNECE input to the Belgrade Conference (10-12 October 2007), an analytical paper will be submitted for consideration to the Ministers on public sector participation in the Energy Efficiency Equity Fund. В рамках процесса "Окружающая среда для Европы", а также в качестве вклада ЕЭК ООН в проведение Белградской конференции (10-12 октября 2007 года), на рассмотрение министров будет представлен аналитический доклад об участии государственного сектора в Акционерном фонде энергоэффективности.
In March, the Special Rapporteur delivered a paper, on health and human rights impact assessments, as part of a seminar series organized by London Metropolitan University. В марте Специальный докладчик представил письменный доклад по проблеме оценки воздействия различных факторов на охрану здоровья и права человека в ходе цикла семинаров, организованных Лондонским городским университетом.
A State of the World's Forest Genetic Resources Report will be prepared for review in 2013, preceded by a scoping paper in 2009. Доклад о состоянии лесных генетических ресурсов мира будет подготовлен для рассмотрения в 2013 году, при этом ему будет предшествовать обзорный доклад, который будет выпущен в 2009 году.
A paper on "From Polarization to Participation Combating Poverty in an Affluent City" was presented by the organization; Организация представила доклад «От поляризации к участию в борьбе с нищетой в богатом городе».
In the short term, the Support Group decided to prepare a paper providing an overview of the indicators used by the United Nations system, to be presented to the Permanent Forum at its fifth session. В краткосрочном плане Группа поддержки решила подготовить доклад с обзором показателей, используемых в системе Организации Объединенных Наций, который должен быть представлен Постоянному форуму на его пятой сессии.
The Centre prepared a background paper and published a compendium of 64 promising practices from around the world on urban crime prevention and youth at risk. Центр подготовил основной доклад и опубликовал сборник из 64 собранных по всему миру перспективных практических методов предупреждения преступности в городах и преступности молодежи, относящейся к группе риска.
Two months before the meeting, a consultation document prepared by the consultant and a background paper submitted by the Anti-Discrimination Unit of OHCHR were distributed to the participants for their comments. За два месяца до совещания среди участников для высказывания замечаний были распространены консультативный документ, подготовленный консультантом, и справочный доклад, представленный Отделом по борьбе с дискриминацией УВКПЧ.
At that meeting, she had presented a paper on the Committee's concluding observations in respect of violence against women, which were key contributions to efforts to eradicate it. На этом совещании она представила доклад по заключительным выводам Комитета, касающимся насилия в отношении женщин; эти выводы являются основным вкладом в деятельность по искоренению насилия.
The Service will provide a paper on mixed movements and refugee protection for the civil society component of the second GFMD meeting, to be held in Manila in October 2008. Служба представит доклад о смешанных миграционных потоках и защите беженцев компоненту гражданского общества в рамках второго совещания ГФМР, которое состоится в октябре 2008 года в Маниле.
PDES has played a central role in the formulation of the High Commissioner's Initiative on Protracted Refugee Situations, and in that context prepared a Standing Committee paper on the issue. СРПО сыграла весомую роль в разработке принятой Верховным комиссаром Инициативы по урегулированию затяжных беженских ситуаций и в этом контексте подготовила доклад Постоянного комитета по данному вопросу.
Marcos L. de Almeida, Law of the Sea Adviser at the Ministry of Defence of Brazil, presented a paper prepared by Cassiano Monteiro Neto, Researcher and Professor at the Marine Biology Department of Fluminense Federal University in Niteroi, Brazil. Маркос Л. де Алмейда, советник по морскому праву министерства обороны Бразилии, представил доклад, подготовленный Кассиану Монтейру Нету, научным сотрудником и профессором кафедры морской биологии Флуминенского федерального университета в Нитерое (Бразилия).
Let me see... writing a paper on Hannah Arendt or a secret mission that might help me clear my name? Дай-ка подумать... написать доклад о Ханне Арендт или секретная миссия, которая может помочь мне очистить моё имя?
He discussed the ongoing cooperation with the International Accounting Standards Board (IASB) on disclosures that were not based on generally accepted accounting principles (GAAPs), and indicated that his organization had published a consultation paper on this issue. Он рассказал о нынешнем состоянии сотрудничества с Международным советом по стандартам бухгалтерского учета (МССУ) по вопросам раскрытия информации, не основанной на общепринятых принципах бухгалтерского учета (ГААП), и сообщил, что его организация выпустила на эту тему консультативный доклад.
"The relevance of South Africa's islands in the generation of maritime zones" - paper presented at the National Maritime Conference, Cape Town, 1988 «Значение островов Южной Африки для установления морских зон» - доклад, представленный на Национальной морской конференции, Кейптаун, 1988 год
(c) Report submitted by the United Nations University (informal paper in English only). с) доклад, представленный Университетом Организации Объединенных Наций (неофициальный документ только на английском языке).
This took the form of public lectures, political consultancy meetings, as well as a policy paper that was published in June 2004. В рамках этой дискуссии проводились общественные лекции, организовывались политические консультации, а в июне 2004 года на эту тему был выпущен тематический доклад.
It also requested him to report to the General Assembly and to exchange views with the Sub-Commission expert charged with preparing a working paper on the effects of debt on human rights. Она просила его также представить доклад Генеральной Ассамблее и провести обмен мнениями с экспертом Подкомиссии, которому поручена подготовка рабочего документа по вопросу о воздействии задолженности на осуществление прав человека.
After agreeing to leave the meeting open to observers, the contact group heard an initial presentation from the European Community on its new proposal on the management of banks distributed as a conference-room paper at the twenty-eighth meeting of the Open-ended Working Group. Решив оставить совещание открытым для наблюдателей, контактная группа заслушала первоначальный доклад Европейского сообщества о его новом предложении относительно регулирования банков, которое было распространено в качестве документа зала заседаний на двадцать восьмом совещании Рабочей группы открытого состава.
Information paper: progress report on the work on small-scale water supplies and sanitation, including draft outline of the policy guidance documents and preliminary results of the survey Информационный документ: доклад о ходе работы в области маломасштабного водоснабжения и санитарно-гигиенического обеспечения, включая проект плана программных руководящих документов и предварительные результаты обследования
The G20 Principles for Cooperation between IMF and the regional financing arrangements, and the IMF stocktaking paper on its engagement with regional financing arrangements may provide a basis for enhanced cooperation in this regard. Основой для расширения сотрудничества в этой области могут послужить разработанные Группой двадцати принципы сотрудничества между МВФ и региональными финансовыми механизмами и доклад МВФ об аналитической оценке его взаимодействия с региональными финансовыми механизмами.
"Resources of the Seabed and Subsoil: Issues and Options" - paper presented at an international workshop organized by the Argentine Council for Foreign Relations, Buenos Aires, Argentina, 2006 «Ресурсы морского дна и его недр: вопросы и мнения», доклад на международном семинаре, организованном Аргентинским советом по международным отношениям, Буэнос-Айрес, Аргентина, 2006 год
"UNCLOS and the Resources of the Seabed in Areas beyond national jurisdiction" - paper presented at an international workshop organized by the Taiwan Ocean University, Taipei, Taiwan, 2007 «ЮНКЛОС и ресурсы морского дна в районах за пределами национальной юрисдикции», доклад на международном семинаре, организованном Тайваньским океаническим университетом, Тай-пей, Тайвань, 2007 год
(a) From 1 - 3 October 2012, he delivered a paper on democratic governance at the Council's Social Forum on people-centered development and globalization. а) 1-3 октября 2012 года он представил доклад о демократическом управлении на Социальном форуме Совета по теме "Развитие с учетом интересов человека и глобализация";
His organization had submitted a paper to the Committee exploring the matter of natural resources in Western Sahara and the right of the Sahrawi people to self-determination and sovereignty over those resources. Организация, от имени которой выступает оратор, представила Комитету доклад, посвященный изучению проблемы природных ресурсов Западной Сахары и права сахарского народа на самоопределение и суверенитет над этими ресурсами.
Among the items on the interim meeting's agenda were the Institute's financial situation, an expert opinion paper on an evaluation of the Institute conducted from 2009-2010, and recent activities of the Institute. В числе вопросов, стоящих на повестке дня промежуточного совещания, можно отметить финансовое положение Института, доклад о заключении экспертов по оценке деятельности Института в период 2009-2010 годов и недавние мероприятия, проведенные Институтом.