Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Доклад

Примеры в контексте "Paper - Доклад"

Примеры: Paper - Доклад
The conference was attended by ADI representative as a keynote speaker, who submitted a paper with title "Human Rights and Gender-based Approach to Human Development". В работе этой конференции участвовал представитель АДИ, который выступил на нем с заявлением и представил доклад по теме «Права человека и подход к развитию человека, учитывающий гендерные аспекты».
The Award honours the best paper presented at an IISL colloquium by an author under 40 years of age who has not published more than five papers in the proceedings of IISL colloquiums. Эта премия присуждается за лучший доклад, представленный на коллоквиуме МИКП авторами моложе 40 лет, которые опубликовали не более пяти докладов в отчетах по работе коллоквиумов МИКП.
She also presented a paper at a symposium on "Gender and Trade Liberalisation" in Hong Kong Special Administrative Region of China, 22-23 August 2005. Она также представила доклад на симпозиуме по теме «Гендерная проблематика и либерализация торговли», Гонконг, Специальный административный район Китая, 22-23 августа 2005 года.
Do you intend to present a paper? [] [] Собираетесь ли Вы представить доклад? [] []
March 2000 Presented paper on "Migration Law and Policy in Southern Africa" at a seminar organized by the International Organization for Migration at Lusaka. Представил доклад по теме «Законодательство и политика в области миграции в странах южной части Африки» на семинаре, организованном Международной организацией по миграции (МОМ) в Лусаке.
The delegation of the Russian Federation introduced a paper, prepared in cooperation with EEA, on information technologies to improve the use and exchange of data on available sources of environmental information and activities. Делегация Российской Федерации представила подготовленный в сотрудничестве с ЕАОС доклад об информационных технологиях, предназначенных для совершенствования процесса использования данных об имеющихся источниках экологической информации и деятельности и обмена ими.
In response to a comment made by the representative of the United States concerning the Organization's information technology strategy, he said that that report, too, was a discussion paper. Касаясь замечаний представителя Соединенных Штатов Америки по поводу стратегии Организации в области информационной технологии, г-н Нива подчеркивает, что в данном случае доклад также является не более чем рабочим документом.
The United States of America/Canada Division presented working paper No. 15, which was a comprehensive report on activities in Canada since 1898 at the national and provincial levels to promote indigenous geographical names. Отдел Соединенных Штатов Америки/Канады представил рабочий документ Nº 15, который представляет собой сводный доклад об осуществлявшейся в Канаде с 1898 года деятельности на национальном и местном уровнях в целях содействия использованию местных географических названий.
The United Kingdom had published an initial report on past production of fissile material for defence purposes and was circulating a summary paper on its main conclusions and the role of such work in nuclear disarmament. Соединенное Королевство опубликовало первоначальный доклад о произведенном в прошлом расщепляющемся материале для целей обороны и распространяет сейчас его резюме, касающееся его основных выводов и роли такой деятельности в ядерном разоружении.
His delegation would submit to the Committee a working paper detailing its proposals, in the hope that it would be included in the Committee's report. Китай представит в Комитете рабочий документ, в котором он подробно изложит все эти предложения в надежде, что они будут включены в доклад Комитета.
A set of standard instructions to authors of papers should be prepared and included on a separate sheet with the confirmation when a paper had been accepted for an event. Необходимо разработать стандартные инструкции для авторов докладов, которые должны направляться им в качестве отдельного документа, при этом авторы, если они согласны подготовить доклад к какому-либо мероприятию, должны присылать подтверждения.
ITC has published a paper on the elements of a strategy for resource mobilization by ITC, which is supplemented by detailed internal guidelines for resource mobilization. ЦМТ опубликовал доклад об элементах стратегии мобилизации ресурсов ЦМТ, который дополняется подробными внутренними руководящими принципами мобилизации ресурсов.
In this regard, Secretary-General Kofi Annan's paper "We the peoples" constitutes, in our view, an important blueprint for the future work of the United Nations, provided that necessary financial resources are made available for that purpose. В этой связи мы считаем, что доклад Генерального секретаря Кофи Аннана «Мы, народы» имеет большое значение, как план деятельности Организации Объединенных Наций в будущем, при условии наличия необходимых финансовых ресурсов на эти цели.
Recently, it had produced a paper on managing the social dimensions of crisis, in which it had pointed out the need to minimize the impact of crises on the poor. Недавно он подготовил доклад о регулировании социальных аспектов кризисов, в котором указал на необходимость сведения к минимуму воздействия кризисов на бедных.
The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea participated in the Symposium and presented a paper dealing with the international framework for the peaceful conduct of future maritime economic activities, as laid down in UNCLOS. В симпозиуме участвовал Отдел по вопросам океана и морскому праву, который представил там доклад о предусматриваемых ЮНКЛОС международных основах мирного осуществления морской экономической деятельности в будущем.
The paper presented by CHILDHOPE's Executive Director was entitled "The Role of International NGOs in Relation to Street Children and Substance Abuse" (English). Доклад, с которым выступил Исполнительный директор Фонда, был озаглавлен "Роль международных неправительственных организаций в связи с положением беспризорных детей и злоупотреблениями психотропными веществами".
International Alert presented a position paper to the World Conference on Human Rights held from 14 to 25 June 1993 in Vienna entitled "Extending the Frontiers of Human Rights". На Всемирной конференции по правам человека, проводившейся 14-25 июня 1993 года в Вене, организация "Мир на страже" представила доклад с изложением ее точки зрения, озаглавленный "Расширение сферы действия прав человека".
A paper on "Urban Information Systems Experiences in OICC members" was also submitted; Представлен также доклад "Опыт использования городских информационных систем в городах - членах ОИСГ";
As a member of COPAC, WOCCU collaborated with that organization in the preparation and presentation of a paper on "The Role of Cooperatives in Light of New Economic and Social Trends" at the forty-ninth session of the General Assembly. В качестве члена КОПАК, ВСКС в сотрудничестве с этой организацией разработал и представил на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи доклад "Роль кооперативов с учетом новых социально-экономических тенденций".
1993 Conference on violence against women, The Hague, presented a paper on violence against women in Lesotho. 1993 год Конференция по проблеме насилия в отношении женщин, Гаага, представила доклад "Насилие в отношении женщин в Лесото".
A lecture paper of the series Alexander Lectures, which were started in 1974 in honour of John Alexander. Доклад из серии лекций им. Александра, чтение которых было начато в 1974 году в честь Джона Александра.
The first paper was presented by students of science and law from France and Singapore who were studying in Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Первый доклад был представлен студентами из Франции и Сингапура, которые изучают естественные науки и право в Канаде и Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии.
The fifth paper concerned the Argentine SAC-C Satellite, which was an international Earth-observing satellite developed by the Argentina Comisión Nacional de Actividades Espaciales in partnership with the United States, with additional support in instrumentation and satellite development from Brazil, Denmark, France and Italy. Пятый доклад посвящен аргентинскому спутнику SAC-C, который является международным спутником наблюдения Земли, разработанным Аргентинской национальной комиссией по космической деятельности на основе партнерских отношений с Соединенными Штатами при дополнительной поддержке в отношении приборного оснащения и спутниковых разработок со стороны Бразилии, Дании, Италии и Франции.
The International Labour Office has suggested that the Unit provide it with advance information on this subject, tailored to its specific needs, as it will be preparing a paper for the forthcoming session of the Governing Body. Международное бюро труда предложило Группе представить ему последнюю информацию по этому вопросу, применительно к его конкретным нуждам, поскольку оно будет готовить доклад к предстоящей сессии Руководящего органа.
It had before it the following documents: (a) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Committee for the Coordination of Statistical Activities on its third and fourth meetings; (b) Room paper prepared by the Statistician General of Statistics South Africa. Она имела в своем распоряжении следующие документы: а) записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Комитета по координации статистической деятельности о работе его третьего и четвертого совещаний; Ь) документ зала заседаний, подготовленный генеральным директором Статистического управления Южной Африки.