Two months prior to the gathering, a United Nations special reporter published a paper condemning Uzbekistan for "widespread and systematic" use of torture. |
За два месяца перед собранием специальный корреспондент ООН опубликовал доклад, обвинявший Узбекистан в «повсеместном и систематическом» применении пыток. |
The main industries are textiles, food processing, beverages, construction materials, clothing, paper products, and shrimp. |
Данный доклад подробно обсуждался в Постоянном комитете парламента, прежде чем он был представлен в Комитет КЛДЖ. |
CIRIPS' Executive Director presented a paper entitled Leading the Edge: Becoming a Person of Influence with Integrity. |
Директор-исполнитель ОЗГП представил доклад под названием «На переднем крае: формирование беспристрастных руководителей». |
They also requested the secretariat to prepare an analytical paper on the effectiveness of the implementation of the framework for capacity-building in EIT countries. |
На ВОО 20 Стороны просили секретариат подготовить промежуточный доклад об обзоре прогресса, достигнутого Сторонами в осуществлении статьи 6 Конвенции, на основе информации, содержащейся в национальных сообщениях, и другой полученной информации и представить этот доклад на ВОО 21. |
I'm eager to read your hernia paper and put that discovery into practice. |
Мне не терпится прочесть ваш доклад о грыже и начать оперировать по новому методу. |
The Centre presented a paper, "Universalité et renforcement de la Convention d'Ottawa: le role de l'Afrique". |
Центр представил доклад, озаглавленный «Придание универсального характера и укрепление Оттавской конвенции: роль Африки». |
Mao published a paper entitled "Talks at the Ya'nan Conference on Arts and Literature". |
Мао представил доклад «Выступление на Яньаньской конференции по вопросам литературы и искусства». |
Presented a paper on "Key issues in negotiating East-West joint ventures", Moscow (March 1990). |
Представил доклад "Основные вопросы заключения между странами Востока и Запада соглашений о создании совместных предприятий", Москва (март 1990 года). |
The report will be presented to the next round-table meeting of the pan-European process, and published as an ECE discussion/study paper later on. |
Соответствующий доклад будет представлен следующему совещанию "за круглым столом" Общеевропейского процесса и впоследствии опубликован в качестве документа для обсуждения/исследования ЕЭК. |
This paper documents the development of CAI at Statistics Canada and also highlight some of the major issues that evolved as this transformation took place. |
Настоящий доклад посвящен проблемам разработки САИ в Центральном статистическом управлении Канады, а также некоторым важным аспектам использования этого нового метода. |
A joint paper on the protection of internally displaced persons which subsequently was prepared by their offices and shared with the IASC-WG in January 1999 has since served as the basis for the preparation of an IASC-wide policy paper on the issue. |
Совместный доклад по вопросу о защите внутренних перемещеных лиц, который был впоследствии подготовлен их аппаратами и представлен в январе 1999 года Рабочей группе МПК, послужил в дальнейшем основой для подготовки директивного документа МПК по этому вопросу11. |
A report on the consultations undertaken by the GEIC was the principal input to this paper. |
При его подготовке использовался главным образом доклад о консультациях ГЦЭИ. |
One copy of each paper must be submitted accompanied by a diskette, or papers may be sent by e-mail. |
Необходимо предоставить 1 экземпляр доклада вместе с дискетой или выслать доклад по электронной почте. |
The review reported to the Home Secretary on 4 June 2003, and its report was published as a command paper. |
Второй связанный с этим доклад, озаглавленный "Официальное подтверждение и расследование смертных случаев коронерами", был опубликован 14 июля. |
At the same meeting, Bengt Rystedt, President of the International Cartographic Association, presented a paper entitled "Leading-edge cartographic developments and challenges". |
На том же заседании Президент Международной картографической ассоциации Бенгт Рюстедт представил доклад, озаглавленный "Современное состояние и актуальные задачи картографии". |
A paper summarizing the replies to the questionnaire on hardstandings would be circulated to members of the Expert Group for comment. |
Доклад, обобщающий ответы на вопросник о площадках с решетчатым бетонным покрытием, будет распространен среди членов Группы экспертов с целью получения от них замечаний. |
The document should be printed on one side of each sheet of paper so as to allow for reproduction by photo-offset. |
Настоящий документ представляет собой доклад Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин о работе его двадцать седьмой сессии. |
Ms. Sambuc presented her paper entitled "Le racisme dans les médias et sur l'Internet à l'encontre des personnes d'ascendance africaine". |
Г-жа Самбюк представила свой доклад под названием "Расизм в средствах массовой информации и в Интернете в отношении лиц африканского происхождения". |
Robbie's got a paper on the French occupation of Algeria due Monday, which he's yet to begin. |
Робби нужно написать доклад об оккупации Алжира французами до понедельника,... а значит, надо начинать уже сейчас. |
After MIPS was taken over by Silicon Graphics in 1992, Koblas presented a paper on SOCKS at that year's Usenix Security Symposium, making SOCKS publicly available. |
После того, как в 1992 году MIPS вошла в состав корпорации Silicon Graphics, Коблас сделал доклад о SOCKS на Симпозиуме по безопасности Usenix, и SOCKS стал публично доступным. |
ICEPS presented a paper on Programmes of debt conversion in the Mediterranean countries and the participation of private Italian citizens, in May 1997. |
В мае 1997 года Институт международного экономического сотрудничества и развития представил доклад по теме «Программа конверсии задолженности в средиземноморских странах и участие отдельных итальянских граждан». |
A recent ILO paper on safe maternity highlighted priority areas for action in the world of work and would contribute to progress on Millennium Development Goal No. 5. |
Опубликованный недавно доклад МОТ по вопросам безопасного материнства, посвященный первоочередным задачам в области трудовых отношений, внесет важный вклад в осуществление цели Nº 5, намеченной в перечне целей в области развития Декларации тысячелетия. |
An ACTIONAID position paper for the Summit was produced on improving the quality of and access to resources for pool people. |
Организацией "Экшенейд" был подготовлен доклад с изложением своей позиции для Всемирной встречи на высшем уровне по вопросу улучшения качества ресурсов и доступа к ним для бедняков. |
Following the success of the ADS in northern Sudan, a paper was prepared to promote that model at the WSSD. |
По итогам успешно осуществленного ПРР в северных районах Судана был подготовлен доклад, который использовался для пропаганды этой модели на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития. |
His paper was re-issued in French translation in 1897, and in English in 1999 as On the analytic representation of direction (eds. |
Его доклад был повторно издан на французском в 1899 году, а также на английском в 1999 году (On the analytic representation of direction (ред. J. Lützen и др.). |