Papa, you're talking again? |
Папа, ты разговариваешь? |
Papa, get out the stopwatch! |
Папа, засеки время! |
Papa, the militia aren't here any more! |
Папа, милиции нет! |
Of course I forgive you, Papa. |
Конечно, прощаю, папа. |
Papa, we have to leave. |
Папа, надо уезжать. |
Papa, are we there yet? |
Папа, далеко еще? |
You have to get up, Papa. |
Папа, ты должен подняться. |
Papa, will you pop out for a sec? |
Папа, выйди на минутку. |
I think he's going to say "Papa". |
Явно слышно "папа". |
Forgive me, Papa, my big mouth! |
Прости меня, папа. |
That's your subject, Papa. |
Это вопрос, папа? |
Don't make so much noise, Papa. |
Не шумите так, папа. |
I wonder what Papa's going to say. |
Интересно, что скажет папа. |
Papa, he isn't guilty of anything. |
Папа, он не виноват. |
Papa, did we hurt you? |
Папа, ты жив? |
I'm going to look in on Papa. |
Пойду посмотрю как там папа. |
Papa, can I come in? |
Папа, можно войти? |
VIVIAN: Speak to us, Papa. CARMINE: |
Папа, поговорите с нами. |
VIVIAN: Get Proclo, Papa? |
Найти Прокло, папа? |
Papa done a lot of expanding. |
Папа сделал множество вложений. |
Here is where Papa is buried. |
Вот здесь похоронен папа. |
Papa is going to cook for you |
Сейчас папа приготовит тебе. |
Papa, are they dry yet? |
Все высохло, папа? |
How's Papa and the kids? |
Как папа, дети? |
Papa Gene in fourth. Sheba's Ghost... |
Папа Джин, Призрак Сабы... |