Примеры в контексте "Papa - Папа"

Все варианты переводов "Papa":
Примеры: Papa - Папа
It's kind of one of those... Papa. это одна из этих... папа.
Why don't you marry her, Papa, like others do? Почему ты не женишься на ней, папа, как это делают все остальные?
Papa, don't force me, please! Разве это... важнее, чем я, папа?
That's all there is to it, Papa. That's the motive. Вот и всё, папа, вот и весь мотив.
I won't do it next time, Papa. Я больше не буду, папа!
Papa you're not happy to be here at all, are you? Папа, ты не доволен, что я с тобой?
(SOFTLY) Fantine. (SINGING) Papa, Papa, I do not understand Мой милый папа, не могу понять -
Papa, what are we, Papa? Папа, что мы такое, папа?
All I'm saying is, why should Papa John's... make all the dough when Papa Sal has the better sauce? Я спрашиваю: почему "Папа Джон" делает деньги, хотя у папы Сэла лучший соус?
Papa, papa, papa, papa! Папа, папа, папа!
Papa, why do you change your plans because of somebody you have not seen for years? Папа, ну зачем менять планы из-за человека, которого ты уже столько не видел?
But then Papa took my hand and he turned, and as we walked out, he said to me: Но когда мы вышли, папа взял меня за руку повернулся ко мне и сказал:
All right, I'm sending the photo to Papa Legba now, saying that I know he tried to have me killed, and for that, the price of his anonymity has gone up to a million dollars. Ладно, я посылаю фото Папа Легбе в котором сказанно, что я знаю, что он пытался меня убить, и за это, цена за анонимность возрастает до миллиона доларов.
For one, he eats too much, doesn't he, Papa? Во-первых, он слишком много ест, правда, папа?
Papa, why can't you just trust me to do that? Папа, разве ты мне не доверяешь?
We did it good, didn't we Papa? Мы хорошо поступили, да, папа?
Papa, what's the point in all that nonsense? Папа, оставь ты эту чепуху.
"Don't stick your nose in other people's business!", - What did Papa Carlo say? "Не суй нос в чужие дела!", - сказал тебе папа Карло.
Papa, three hours locked up with all those people? Папа, З часа взаперти, в переполненном зале.
We took the Grosglockner pass over the Alps, right, Papa? Мы через нее проезжали в Альпах, правда, папа?
Tell me, Papa Miller, were you down at the pier this morning? Скажи мне, папа Миллер, ты спускался вниз на пирс сегодня утром?
Papa, can you see me? ...amazing things Can you understand me? Папа, ты видишь меня? ... удивительных вещей Ты понимаешь меня?
It's all right, Papa. I'm home. Все в порядке, папа, я дома!
Papa, Mama, it's Tattycoram - she's like a wild thing! Папа, мама, эта Тэттикорэм стала совсем дикой!
What excuse did you give, Papa, to make him take it all away? Каким образом ты заставил его забрать всё это, папа?