| It's about now that Papa usually fetches his gun. | Да, и сейчас папа достанет ружье. |
| But you'll be so proud of me, Papa. | Но ты будешь гордиться мной, папа. |
| The dressing room is also something that Papa Rudy taught me. | О значении гримерной мне тоже рассказал папа Руди. |
| Papa I want to... ask you so many things. | Папа яхочу тебе столько сказать. |
| Y'all fine with Papa John? | Все согласны на Папа Джон? |
| Papa did not trust I could achieve a match that would raise my rank or even equal it. | Отец не верит, что я смогу найти партию, не несущей риска для моего положения. |
| Papa, there will come a time. | Отец, придет время. |
| Papa, your father's calling you. | Папа, твой отец зовёт тебя. |
| Give it here, papa. | Дайте мне прочесть, отец мой. |
| When I go to the park and I call Lucas - "Lucas!" - about three boys will normally go, "Yes, Daddy?" "Papa?" "Father, you called?" | Если я в парке позову Лукаса - "Лукас!", как минимум трое мальчишек обернется: "Да, папочка?", "Папа?", "Отец, ты меня звал?" |
| I thought you liked Papa Jeff. | Я думал, тебе нравится папочка Джефф. |
| Dear Papa, this guy I met in jail. | Милый папочка, с этим пареньком я познакомилась в каталажке. |
| Those are the breaks, papa. | Тогда скопи ещё, папочка. |
| No, this is Big Papa. | Нет, это большой папочка. |
| Bring out the cash, papa. | Давай бабло, папочка, давай бабло. |
| You did the last one without me, big papa, and it got you tossed in the can. | Последний раз ты провернул дело без меня, папаша. |
| We believe ourselves a hardened old fighter... and find we're a young papa. | Считаешь себя старым закаленным бойцом, и вдругты - молодой папаша! |
| We went to the airport, we took off all our clothes for security just so I can come out here, have my brain scrambled by papa Kai, who by the way can disappear into thin air... | Мы поехали в аэропорт, снимали кучу вещей ради безопасности, чтобы приехать сюда, и чтобы мои мозги поджарил папаша Кая, кто кстати исчезает в воздухе. |
| Relax, okay, Papa? I'm hoping to come back with all my parts. | Спокойно, папаша, я хочу воскреснуть целым и невредимым. |
| What the matter with you, papa. | Что Вы, папаша? |
| This is your golden eels, papa. | Это твои золотые угри, папенька. |
| Papa, and... and how... | Папенька, а... а как же... |
| Papa, and sail ever gold acne? | Папенька, а приплывут когда нибудь золотые угри? |
| Papa, is it? | Папенька, это он? |
| Papa, is a strong current. | Папенька, здесь сильное течение. |
| On September 12, 2006 Papa Roach released their fourth album The Paramour Sessions. | 12 сентября 2006 года Papa Roach выпускают свой четвёртый альбом The Paramour Sessions. |
| She also recorded a bilingual version of Petit Papa Noël with Alvin and the Chipmunks for the 1994 holiday album A Very Merry Chipmunk. | Она также записала двуязычную версию «Petit Papa Noël» с группой «Элвин и бурундуки» в 1994 году для праздничного альбома A Very Merry Chipmunk («Очень весёлый Бурундук»). |
| In March 2013, a teaser trailer for the film revealed the title to be Alan Partridge: Alpha Papa. | В марте 2013 года вышел официальный тизер к фильму, после чего стало известно его название - Alan Partridge: Alpha Papa. |
| "That's The Way Love Goes" contains a sample loop of "Papa Don't Take No Mess" written by James Brown, Fred Wesley, Charles Bobbit, and John Starks. | «That's The Way Love Goes» содержит луп-семпл из песни «Papa Don't Take No Mess» (англ.)русск., написанной Джеймсом Брауном, Фредом Уисли (англ.)русск., Чарльзом Боббитом и Джоном Старком. |
| On June 29, the band's former label, Geffen Records, released a greatest hits compilation of the band's biggest hits, titled... To Be Loved: The Best of Papa Roach. | Последний, в свою очередь, 29 июня выпустил альбом-компиляцию лучших песен группы... To Be Loved: The Best of Papa Roach. |
| He was called Papa Lampo ("Lightning Pope") because his papacy was so short. | Его прозвали «Рара Lampo» - «Папа-молния» - из-за скоротечности его понтификата. |
| The album contains guest appearances by singer Jacoby Shaddix (Papa Roach), Anders Fridén (In Flames) and Jasper Steverlinck (Arid). | В альбоме присутствует ряд приглашённых гостей, таких как Джекоби Шэддикс (Рара Roach), Андерс Фриден (In Flames) и Джаспер Стиверлинк (Arid). |
| Madonna wrote or co-wrote every song, although her involvement on ones such as "Papa Don't Preach" and "Open Your Heart" was limited to adding lyrics. | Мадонна стала соавтором каждой песни на альбоме, хотя участие в написании некоторых песен, таких как «Рара Don't Preach» и «Open Your Heart» было ограничено добавлением текстов. |
| Skouras had a special relationship with Monroe, who often called him "Papa Skouras". | У киномагната установились особые взаимоотношения с Монро, которая часто называла его «Папочка Скурас» (англ. Рара Skouras), найдя в его лице образ отца. |
| Papa, nothin' say he got to come back through this way, you know? | Папа, еще неизвестно, вернется ли он этой дорогой (Рара - близкий друг, парень и т.п. Сленг у Пуэрто-Риканцев и Колумбийцев) |
| Papa Drac, I'm a vampire and a superhero. | Дедушка Драк, я вампир и супергерой. |
| Papa Drac just tried to teach me how to fly. | Мамочка! - Дедушка Драк учил меня летать. |
| You know Papa's right here if you need him. | Дедушка всегда готов тебе помочь. |
| But what about Papa Drac? | А как же дедушка? |
| Why would Papa do that? | Зачем дедушка это сделал? |