Papa... Erik didn't teach me. | Папа, Эрик, не учил меня. |
And let me have a puff, while Papa's not around. | И мне дай попробовать, пока папа не видит. |
Perhaps Papa learned that we were having fish and that is why he stayed away. | Возможно, Папа узнал, что у нас на ужин рыба и потому не пришел. |
How's Papa and the kids? | Как папа, дети? |
No-one here, Papa. | Папа, здесь никого. |
Look Papa, do you hear me? | Отец, Вы слышите меня? |
When Papa tried to intervene. | Когда Отец попытался вмешаться. |
Papa says my real father Lives in a magical place far away. | Папа говорит, мой настоящий отец живёт в волшебном городе. |
And Papa had taken him up to fort Smith to help lead back a string of mustang ponies he'd brought. | Отец нанял его помочь ему вернуть табун молодых мустангов, что он купил в Форт Смит. |
My dear Papa thought the balloon would go up in the 1880s. | Мой дорогой отец думал, что мы все потеряем еще в 1880-е. |
Dear Papa, this guy I met in jail. | Милый папочка, с этим пареньком я познакомилась в каталажке. |
Those are the breaks, papa. | Тогда скопи ещё, папочка. |
Papa will take care of Kitty. | Папочка позаботится о Китти. |
I'm Big Papa. | Я - большой папочка. |
No, this is Big Papa. | Нет, это большой папочка. |
You got to let her grow up sometime, papa. | Когда-то придётся смириться с тем, что твоя малышка выросла, папаша. |
What did papa witch and baby witch have to say? | Что папаша колдун и малыш колдун сказали тебе? |
What the matter with you, papa. | Что Вы, папаша? |
Big Papa, how about lending a brother your coat till I find my own threads? | Ёй, папаша, одолжи балахончик, пока не разживусь прикидом. |
At a Papa John's. | У пиццерии "Папаша Джон". |
This is your golden eels, papa. | Это твои золотые угри, папенька. |
Ban Janouch, Papa said, that you have for him acacia wood. | Пан Яноух, папенька говорил, что у Вас есть для него дрова акации. |
Papa, and... and how... | Папенька, а... а как же... |
"But she only stopped when Papa cut her belly..." | но она замолчала, лишь когда папенька вспорол ей живот |
Papa, immediately stop the car! | Папенька, сейчас же останови машину! |
In 1994, Papa Roach released their first EP titled Potatoes for Christmas. | В 1994 году Papa Roach записали дебютный EP, Potatoes for Christmas. |
She also recorded a bilingual version of Petit Papa Noël with Alvin and the Chipmunks for the 1994 holiday album A Very Merry Chipmunk. | Она также записала двуязычную версию «Petit Papa Noël» с группой «Элвин и бурундуки» в 1994 году для праздничного альбома A Very Merry Chipmunk («Очень весёлый Бурундук»). |
He decided to pay homage to Tino Rossi by covering his biggest hits in 2003: Méditerranée, Marinella, Ave Maria, Petit Papa Noël. | В 2003 Фредерик Франсуа решил отдать дань уважения Тино Росси (Tino Rossi), самые успешные композиции которого он включил в свой репертуар: Méditerranée, Marinella, Ave Maria, Petit Papa Noël. |
My Darkest Days has opened for many bands, including Three Days Grace, Default, Theory of a Deadman, Skillet, Papa Roach, Nickelback, and Hinder. | Му Darkest Days играли на разогреве у многих известных групп, таких как Three Days Grace, Default, Theory of a Deadman, Skillet, Papa Roach, Nickelback и Hinder. |
The following year, her third studio album True Blue gave her three number-one singles: "Live to Tell", "Papa Don't Preach", and "Open Your Heart". | В следующем году её третий студийный альбом True Blue породил три сингла Nº 1 в США: «Live to Tell», «Papa Don't Preach» и «Open Your Heart». |
My papa, he tells me, | Мой рара, он говорит мне: |
Papa Roach is an American rock band from Vacaville, California, formed in 1993. | Рара Roach - американская рок-группа из города Вакавилль, штат Калифорния, образованная в 1993 году. |
All tracks written by Papa Roach. | Все песни написаны группой Рара Roach. |
I'm receiving for Papa and Maman, who are late to dress. | Я подменяю Рара и Мама, они ещё не готовы. |
Papa John's and Subway restaurants are also located on the premises for lunch or dinner. | Рестораны Рара John's и Subway находятся в здании отеля и предлагают обеды и ужины. |
Where are we going, Papa Drac? | Куда мы едем, дедушка Драк? |
Are we bad guys, Papa Drac? | Мы плохие, да, дедушка Драк? |
Where Papa learned to fly. | Вот здесь дедушка научился летать. |
Grandpa, Papa is strange! | Дедушка, с папой что-то не так! |
Papa, grandpa's calling you. | Папа, дедушка зовёт тебя. |