This is your papa at loggerheads with tugilovskim gentleman. |
Это папенька ваш в ссоре с тугиловским барином. |
This is your golden eels, papa. |
Это твои золотые угри, папенька. |
No, papa, as you like, but I would not show you. |
Нет, папенька, как вам угодно, а я ни за что не покажусь. |
Papa, take me with you on the acne. |
Папенька, возьми меня с собой на угрей. |
Ban Janouch, Papa said, that you have for him acacia wood. |
Пан Яноух, папенька говорил, что у Вас есть для него дрова акации. |
Papa, and... and how... |
Папенька, а... а как же... |
"But she only stopped when Papa cut her belly..." |
но она замолчала, лишь когда папенька вспорол ей живот |
Papa, immediately stop the car! |
Папенька, сейчас же останови машину! |
Papa, and sail ever gold acne? |
Папенька, а приплывут когда нибудь золотые угри? |
And do you remember how Papa, in his blue fur coat, fired a gun off on the porch? |
А помнишь как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья? |
And what will hide papa? |
А чем будет укрываться папенька? |
Papa, is it? |
Папенька, это он? |
Papa, is a strong current. |
Папенька, здесь сильное течение. |
You were right, Papa. |
Ты был прав, папенька. |
Will you listen to me, Papa and Mama? I have decided. |
Теперь папенька и маменька, я решительно скажу, |