Примеры в контексте "Papa - Папа"

Все варианты переводов "Papa":
Примеры: Papa - Папа
Your Papa would want your mother to be happy. Твой папа хотел, чтобы мама была счастлива.
Maybe, Papa, but he's right about magic. Возможно, папа, но он прав на счет магии.
No, Papa, you'll only make things worse. Нет, папа, ты сделаешь только хуже.
Papa, you can help them. Папа, ты можешь им помочь.
But, Papa, this can control you. Но, папа, он контролирует тебя.
Papa, I'm sorry I asked you to give up your power. Папа, прости что я просил отказаться тебя от твоих сил.
Apparently Papa told Wilcox this morning he wants to move to the Painted Parlour. Видимо папа утром сказал Вилкоксу, что хочет переехать в Расписную гостиную.
I've brought Father MacKay to see you, Papa. Я привёл к тебе отца Маккея, папа.
Even Papa does not seduce other men's wives. Даже папа не соблазнял жён других мужчин.
But I don't think Papa has ever fallen in love either. Но я так же думаю, что папа никогда и не влюблялся.
And let me have a puff, while Papa's not around. И мне дай попробовать, пока папа не видит.
Now's our chance to go in and unload while Papa Smurf's got him distracted. Сейчас наш шанс зайти внутрь и разгрузиться, пока папа Смурф его отвлек.
Don't tease me, Papa, we were just children, then. Не дразни меня, папа, мы были просто детьми.
He can't come, Papa. Он не может приехать, папа.
Sometimes even the president sends him on missions 'cause Papa was a war hero and all. Иногда даже сам президент посылает его на задания потому что папа был героем войны.
Papa is a big, cuddly guy from Italy with all this dark hair. Папа это большой, приятный чувак из Италии, с темным волосом.
Papa just resents the hours you spend at the hospital. Это папа обижается, что ты часами пропадаешь в больнице.
Now, Papa, confess it. Ну, папа, признай это.
It's just a game, Papa. Это же просто игра, папа.
I miss you so much, Papa. Я так сильно скучаю по тебе, папа.
No, you mean a brain like yours, Papa. Нет, ты говоришь о своём уме, папа.
That is because you are completely oblivious to the feelings of those closest to you, Papa. Потому что ты совершенно не обращаешь внимания на чувства близких, папа.
Don't contact me, Papa. Не связывайся со мной, папа.
Papa, please, leave it alone. Папа, пожалуйста, оставь его.
It's the first letter in "afternoon." F-ternoon, Papa. Это первая буква по утрам. Ффф-тенун, папа.