Примеры в контексте "Pact - Пакт"

Примеры: Pact - Пакт
Having been founded mainly as a protest against the Egmont pact, the party revamped and broadened its platform after the pact collapsed. Основавшись главным образом как протест против «Пакта Эгмонта», партия обновила и расширила свою платформу после того, как пакт рухнул.
Under its aegis, a non-aggression pact and a mutual assistance pact were signed between the member States. Под эгидой этого Комитета государства-члены подписали пакт о ненападении и пакт о взаимопомощи.
In order to ensure satisfactory completion of the current school year, the teachers' unions and the Transitional Government signed a social pact for the education sector on 26 December; the pact was subsequently endorsed by the Transitional President. Для обеспечения завершения нынешнего учебного года на удовлетворительном уровне профсоюзы учителей и переходное правительство 26 декабря подписали социальный пакт для сектора образования, который впоследствии был одобрен временным президентом.
As is well known, the Non-Aggression Pact between Germany and the USSR is precisely such a pact. Как известно, пакт о ненападении между Германией и СССР является именно таким пактом.
In that context, we wish to mention particularly the Protocol establishing the Council for Peace and Security in Central Africa, which includes a non-aggression pact and a mutual assistance pact. В этом контексте мы хотели бы обратить особое внимание на Протокол о создании Центральноафриканского совета мира и безопасности, который включает пакт о ненападении и пакт о взаимной помощи.
We go there for sacred rituals and sometimes margaritas, and that night Lemon had us make a pact. Это наше место для секретных ритуалов. и иногда маргариты, и той ночи Лемон заключила пакт.
Eventually, Bajor entered into a mutual defense pact with the Cardassians and the Klingons didn't like that at all. В конце концов, Бэйджор подписал пакт об обоюдной защите с кардассианцами, и клингонам это совсем не понравилось.
The one where you see your "always and forever" pact come crashing down around you. То, в котором ты увидишь как ваш пакт "всегда и навечно" обрушится на вас.
Not only did I break the no-hook-up pact, but I did it with a sophomore. Я не только нарушила пакт, но и сделала это с второкурсником.
We most emphatically will not seal a suicide pact that will assure the elimination of small island States and our way of life. Мы ни в коем случае не согласимся на самоубийственный пакт, который обеспечит ликвидацию малых островных государств и нашего образа жизни.
It is therefore regrettable to note that this crucial international pact has been rendered ineffective as a result of inaction on the part of States. В этой связи приходится с сожалением отметить, что бездействие государств сделало неэффективным этот важнейший международный пакт.
10.5 The pact will be adopted at the Second Summit of the International Conference scheduled to be held in December 2006 in Nairobi. 10.5 Этот пакт будет принят на втором Совещании на высшем уровне в рамках Международной конференции, которое планируется провести в декабре 2006 года в Найроби.
Now nearly all the parties have signed a pact of national unity, committing themselves to a peaceful political campaign and to accept the outcome of elections. Сейчас почти все партии подписали пакт о национальном единстве, взяв на себя обязательства провести мирную политическую кампанию и принять результаты выборов.
The national pact will be signed by all and will be followed by a constitutional conference that will debate and prepare the first draft of a constitution. Национальный пакт будет подписан всеми, и после этого состоится учредительная конференция, участники которой обсудят и подготовят первый проект конституции.
A pact was forged with Alfonso X in October, and a joint Alfonsine-Marinid army marched against Sancho IV in Córdoba. В октябре он заключил пакт с Альфонсо Х, и их объединенная армия выступила против Санчо IV у Кордовы.
Since it signed this infamous pact with this Stalin, nothing coming from him will not surprise it. И так как он подписал этот пакт со Сталиным, никакая выходка с его стороны не удивит Папу.
Such a pact would oblige governments to use fiscal and wage policies as well as overall economic policy to achieve external balance. Подобный пакт заставит правительства использовать налогово-бюджетную политику и политику в области заработной платы, а также общую экономическую политику для установления внешнего баланса.
Such a pact - calling for a "united economic space" - is now being entered into by Russia, Ukraine, Kazakhstan, and Belarus. Подобный пакт - о "едином экономическом пространстве" - сейчас заключается между Россией, Украиной, Казахстаном и Беларусью.
It's the language they used to make the pact. Это язык, на котором был заключен пакт.
Remember the nonaggression pact the Dominion offered Bajor a few weeks ago? Помните пакт о ненападении, который Доминион предложил несколько недель назад?
'It has been confirmed that a non-aggression pact 'between Germany and the Soviet Union 'will be finalised before midnight tonight. 'Установлено, что пакт о ненападении 'между Германией и Советским Союзом 'будет подписан сегодня до полуночи.
Maybe it was a suicide pact. Может, это был пакт о самоубийстве?
So we make a pact to watch it tomorrow at 6:00 and go the next 18 hours without finding out who won. Так что, давайте заключим пакт о том, что мы посмотрим его завтра в шесть вечера, проведем оставшиеся 18 часов и не будем узнавать, кто выиграл.
The September summit must produce a pact for action, to which all nations subscribe and on which all can be judged. На сентябрьской встрече на высшем уровне следует разработать пакт о практических действиях, под которым должны подписаться все страны и на основе которого могли бы оцениваться все их действия.
Chinese Premier Wen Jiabao just completed a four-day visit to India during which 11 agreements were signed, including a comprehensive five-year strategic cooperation pact. Премьер Китая Вен Чжибао только что завершил четырехдневный визит в Индию, в течение которого было подписано 11 соглашений, в том числе пакт о всестороннем стратегическом сотрудничестве сроком на пять лет.