Примеры в контексте "Pact - Пакт"

Примеры: Pact - Пакт
And then we need to sign a suicide pact, because our lives are meaningless. И после подпишем пакт о самоубийстве, потому что наши жизни бессмысленны.
Bajor has signed the nonaggression pact with the Dominion. Бэйджор подписал пакт о ненападении с Доминионом.
I want to invoke the girlfriend pact, Howard. Я хочу задействовать наш пакт по поводу девушек.
In 1999 Namibia signed a mutual defence pact with its northern neighbour Angola. В 1999 году Намибия подписала пакт о взаимной обороне со своим северным соседом Анголой.
Because I don't remember signing any suicide pact. Потому что не помню, что подписывал пакт о самоубийстве.
According to our intelligence service, the Tiranians and the Andaris are about to sign a nonaggression pact. Согласно данным нашей разведывательной службе, Тиранианцы и Андари собираются подписать пакт о ненападении.
The nonaggression pact was signed an hour ago. Пакт о ненападении был подписан час назад.
We have a joint suicide pact. Мы заключили пакт о совместном самоубийстве.
I say we make a man pact and wear these for a month. Я предлагаю нам заключить мужской пакт о ношении усов в течение месяца.
The President of the Republic of Madagascar has proposed the establishment at the national level of a non-aggression pact among recognized religious institutions. Президент Республики Мадагаскар предложил заключить на национальном уровне пакт о ненападении между признанными религиозными учреждениями.
South-eastern Europe needs a stability pact opening the door to a long-term political and economic stabilization process. Юго-восточной Европе необходим пакт о стабильности, открывающий путь к долгосрочному процессу политической и экономической стабилизации.
It was in that spirit that the Portuguese Prime Minister proposed here last week a stability pact for East Timor. Исходя из этого, на прошлой неделе в этом зале премьер-министр Португалии выступил с предложением заключить пакт стабильности для Восточного Тимора.
The pact would involve commitment to the mobilization of resources, as well as to anti-poverty results. Пакт отразил бы нашу приверженность мобилизации ресурсов и достижению реальных и значимых результатов в борьбе с нищетой.
We therefore welcome the stability pact for South-Eastern Europe. Поэтому мы приветствуем Пакт о стабильности в Юго-Восточной Европе.
But NATO is more than just a defense pact. Но НАТО - это нечто большее, чем просто пакт об обороне.
This founding pact makes it possible for all people of New Caledonia to envisage a new way of wanting to share their future. Этот "пакт об основании" дает всему населению Новой Каледонии возможность постичь новый способ проявления стремления разделить свое будущее.
In 2003, SADC launched a mutual defence pact to promote regional cooperation in regard to politics, defence and security. В 2003 году САДК предложило Пакт о совместной обороне, который направлен на поощрение регионального сотрудничества в области политики, обороны и безопасности.
That scenario also applied to other CEB initiatives, including the global jobs pact. Этот сценарий также относится и к другим инициативам КСР, включая глобальный пакт о рабочих местах.
Reference was made to a global jobs pact, and to the need for long-term and short-term measures. При этом был упомянут "глобальный пакт занятости", а также потребность в долгосрочных и краткосрочных мерах.
In June 2007, all the contributors signed an urban pact in order to anchor the process. В июне 2007 года все заинтересованные стороны подписали «городской пакт», закрепляющий этот совещательный процесс.
In course of allocating the ministerial portfolios, PRS received less than 40 per cent and this has created tensions among the members of the pact. При распределении министерских портфелей ПРС получила менее 40 процентов постов, что породило напряженность среди подписавших пакт.
During the visit, a border security pact was signed and steps to facilitate high-level contacts between the two countries were agreed upon. В ходе этого визита был подписан пакт о безопасности границ и были согласованы шаги по налаживанию контактов между двумя странами на высоком уровне.
In 1939, the Soviet Union signed a non-aggression pact and Germany. В 1939 году СССР и Германия заключили взаимный пакт о ненападении.
Inclusive green economy pact that would promote corporate social responsibility and the introduction of sustainability indexes to the stock exchange; а) пакт о всеохватывающей "зеленой" экономике, который способствовал бы корпоративной социальной ответственности и внедрению индексов устойчивости на фондовой бирже;
The significance of this pact is only enhanced by the fact that Germany has torn up her non-aggression pact with Poland. Значение этого соглашения лишь усиливается тем, что Германия разорвала пакт о ненападении с Польшей.