Английский - русский
Перевод слова Pact
Вариант перевода Соглашение

Примеры в контексте "Pact - Соглашение"

Примеры: Pact - Соглашение
A mutually-unspoken pact to ignore the worst in one another in order to continue enjoying the best. Обоюдное невысказанное соглашение игнорировать худшее друг в друге, чтобы продолжить наслаждаться лучшим.
But in the meantime, we make a pact. Ќо тем временем, мы заключим соглашение.
For the record, Howard, I'm sorry that I broke our pact. Но, для галочки, Говард, я жалею, что нарушил наше соглашение.
No steps were taken against him, and he was not asked to cancel the peace pact. Против мухтара не было предпринято никаких мер и от него не потребовали разорвать мирное соглашение.
In February 2006, TWC announced a distribution pact with Metro-Goldwyn-Mayer. В феврале 2006 года TWC объявила дистрибьюторское соглашение с Metro-Goldwyn-Mayer.
Any of one of these journalists, they could have broken the pact. Любой из журналистов мог нарушить соглашение.
There is a pact between writers and editors. Между авторами и редакторами есть соглашение.
The pact comprised a 10-point plan, with benchmarks to which both sides had to adhere. Соглашение включает в себя план из 10 пунктов, в котором содержатся целевые показатели, которых обе стороны должны придерживаться.
A pact was signed by member States, and it is now being implemented. Государства-участники подписали соглашение, которое в настоящее время находится в стадии осуществления.
Harrison's okay, and you did make that pact. Гаррисон в порядке, и ты заключил это соглашение.
When things settle down, I'll make a pact. Когда все будет улажено, заключим соглашение.
We had a bond, remember, a pact? Мы заключили договор, помнишь, соглашение?
In addition, all 23 labor unions involved in the construction signed a pact that they would not strike during the building process. К тому же, все 23 профсоюзные организации, участвовавшие в строительстве, подписали соглашение, что они не будут бастовать во время строительного процесса.
You realize this breaks our pact not to be alone together. Ты понимаешь, что это нарушает наше соглашение не оставаться наедине?
The parties have prepared a "governability pact" for consideration by the executive branch, which outlines a possible formula for reinforced collaboration between all branches of Government and political parties. Политические партии подготовили для рассмотрения исполнительными органами «соглашение об управлении», в котором предлагается возможная формула укрепления сотрудничества между всеми ветвями власти и политическими партиями.
The experts recommended working with the private sector to develop a pact outlining the steps necessary to promote and implement public procurement reform, including resource implications. Эксперты рекомендовали разработать во взаимодействии с частным сектором соглашение, указывающее на меры, необходимые для поощрения и проведения реформы системы публичных закупок, включая ресурсные последствия.
Such participation had been given added impetus in 2005 when the 16 most influential political parties and movements of Colombia had endorsed a pact for the effective inclusion of women in politics. Импульс этому был дан в 2005 году, когда 16 самых влиятельных политических партий и движений Колумбии одобрили соглашение об эффективном включении женщин в политическую жизнь.
Meanwhile, on 26 May 2012, MNLA and Ansar Dine reportedly formed a pact whereby they announced the formation of an Islamic Republic of Azawad, with the endorsement of AQIM. Тем временем 26 мая 2012 года НДОА и «Ансар ад-дин», как сообщается, заключили соглашение, в котором они объявили о создании Исламской Республики Азавад, получившем одобрение АКИМ.
What kind of cockamamie love pact did you make with Rufus? Что за вздор заключать любовное соглашение с Руфусом?
So, what do you say we make a pact? Что ты скажешь, если мы заключим соглашение?
However, on 29 November 1999, a pact was signed between 14 political parties and the head of State, necessitating the amendment of the constitutional charter promulgated in early May 1999 to allow for the appointment of a prime minister. Тем не менее 29 ноября 1999 года между 14 политическими партиями и главой государства было подписано соглашение, предусматривающее изменение конституционной хартии, провозглашенной в начале мая 1999 года, и назначение премьер-министра.
The official name was the Consultation, Non-Aggression and Arbitration Pact. Официальное название - Соглашение о Консультации, Ненападении и Арбитраже.
The Pact on Equity and Equality for All Genders was signed in 1999. В 1999 году было подписано соглашение о гендерном равенстве.
(a) Good Governance Pact. а) Соглашение об оптимальных методах управления.
The Pact is structured around the following principal commitments: Соглашение построено на основе следующих основных обязательств: