Примеры в контексте "Pact - Пакт"

Примеры: Pact - Пакт
It's a nonaggression pact Это пакт о ненападении.
They had a suicide pact. Они заключили "суицидальный пакт".
the EU should play the leading role in the Stability Pact, the OSCE has a key role to play in fostering security and stability, and the Stability Pact should be developed and implemented in close association with the OSCE; учитывая, что Европейский союз должен играть ведущую роль в связи с пактом о стабильности, что ОБСЕ принадлежит ключевая роль в укреплении безопасности и стабильности и что пакт о стабильности должен разрабатываться и осуществляться в тесном взаимодействии с ОБСЕ;
Welcoming also the successful summit meeting of heads of State and Government to launch the Stability Pact for South-Eastern Europe in Sarajevo on 29 and 30 July 1999, and stressing that the Stability Pact offers a broad regional framework for further progress in Bosnia and Herzegovina, приветствуя также успешный саммит глав государств и правительств в целях принятия Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы, состоявшийся в Сараево 29 и 30 июля 1999 года, и подчеркивая, что Пакт стабильности обеспечивает широкие региональные рамки для дальнейшего прогресса в Боснии и Герцеговине,
Welcomes the decision taken by the reconvened meeting of the Paris Pact Policy Consultative Group held in Vienna on 17 March 2011 to convene in Vienna in the second half of 2011, in continuation of the Paris Pact initiative, an international conference at the ministerial level; приветствует решение возобновленного заседания Политической консультативной группы Парижского пакта, которое состоялось 17 марта 2011 года в Вене, о том, чтобы провести в Вене, во второй половине 2011 года, в продолжение инициативы "Парижский пакт", международную конференцию на уровне министров;
And no one's broken the pact. И мы не нарушим пакт.
We always make that pact. Мы всегда заключаем этот пакт.
We need to make a cold war pact Нужно заключить пакт Холодной войны
Blood pact with the vampires? Кровавый пакт с вампирами?
You know, your blood pact with your wife. Кровавый пакт с твоей женой?
Because I broke our pact. ведь я нарушил наш пакт.
The pact therefore needs to be consolidated. Поэтому пакт следует укреплять.
West Africa "stability pact" «Пакт стабильности» для Западной Африки
Right now we make a pact. А теперь заключим пакт.
You're breaking your pact. Ты сама нарушаешь пакт.
Call upon the member States of the International Conference to fully implement the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region and in particular the Protocol on Non-Aggression and Mutual Defence in the Great Lakes Region; призвать государства - участники Международной конференции в полном объеме осуществить Пакт о безопасности, стабильности и развитии в районе Великих озер и, в частности, Протокол о ненападении и взаимной обороне в районе Великих озер;
Welcomes also the follow-up, led by the United Nations Office on Drugs and Crime, to the 2003 Paris Conference on Drug Routes from Central Asia to Europe (the Paris Pact), and encourages the Office and other relevant international institutions to continue their efforts; приветствует также возглавляемую Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности последующую деятельность в связи с состоявшейся в Париже в 2003 году Конференцией о путях распространения наркотиков из Центральной Азии в Европу (Парижский пакт) и призывает Управление и другие соответствующие международные организации продолжать их усилия;
Welcomes the adoption on 19 June 2009 by the International Labour Conference of the International Labour Organization at its ninety-eighth session of the resolution entitled "Recovering from the crisis: a Global Jobs Pact"; приветствует принятие Международной конференцией труда Международной организации труда на ее девяносто восьмой сессии 19 июня 2009 года резолюции, озаглавленной «Выход из кризиса: Глобальный трудовой пакт»;
The Department of Field Support has developed some platforms that can be used in this regard such as the online features and contents of the SMART and PACT training programmes, which the Department of Management could use; Департамент полевой поддержки разработал ряд платформ, которые могут использоваться в этой связи, такие как онлайновые компоненты учебных программ СМАРТ и ПАКТ и их информационное наполнение, которые может использовать Департамент по вопросам управления;
(c) Ratify and implement the Kampala Convention - for States members of the African Union; implement the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region - for States members of the International Conference on the Great Lakes Region. с) ратифицировать и соблюдать Кампальскую конвенцию (для государств - членов Африканского союза); соблюдать Пакт о безопасности, стабильности и развитии в районе Великих озер (для государств - членов Международной конференции по району Великих озер).
So, suicide pact. Значит, пакт о самоубийстве.
Let's make a non-aggression pact. Давай заключим пакт о ненападении.
Welcomes the political and operational outcomes of the third phase of the Paris Pact initiative, and stresses the need to take due account of the conclusions and recommendations of its evaluation in further implementation of the initiative; приветствует политические и оперативные результаты третьего этапа инициативы "Парижский пакт" и подчеркивает необходимость должным образом учитывать выводы и рекомендации, сделанные по итогам его оценки, в ходе дальнейшего осуществления этой инициативы;
Commending the support provided by the United Nations Office on Drugs and Crime to the Triangular Initiative within the framework of the Paris Pact initiative and the Rainbow Strategy in an effort to promote enhanced and operational drug control coordination at the subregional, regional and international levels, высоко оценивая поддержку, оказываемую Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности трехсторонней инициативе в рамках инициативы "Парижский пакт" и стратегии "Радуга" для содействия налаживанию более четкой и оперативной координации усилий по контролю над наркотиками на региональном, субрегиональном и международном уровнях,
Underlines the fact that countries can harness the Global Jobs Pact to accelerate recovery and place the goals of full and productive employment and decent work for all in national and international policy frameworks, and in this regard recognizes the importance of policy coherence at all levels; З. подчеркивает, что страны могут использовать Глобальный пакт о рабочих местах для ускорения оздоровления экономики и включить цели обеспечения полной и производительной занятости и достойной работы для всех в национальные и международные стратегии, и в этой связи признает важность обеспечения последовательности политики на всех уровнях;