Примеры в контексте "Over - Сюда"

Примеры: Over - Сюда
And whoever took Josh's cuff links, hand them over. И кто бы не взял запонки Джоша, давайте их сюда.
They moved me over from ad sales. Меня перевели сюда с рекламы распродаж.
You did well to bring him over, Madame Rosa. Хорошо, что вы привели его сюда, Мадам Роза.
I took the receipt and came right over. Я взял справку и сразу же пришел сюда.
I guess I should've showered before I came over. Надо было сходить в душ перед приходом сюда.
We'll beam you over and tow your ship in. Мы телепортируем вас сюда и заведем ваш корабль в наш отсек для шаттлов.
Ever since, my ex won't let him come over. С тех пор моя бывшая не позволяет ему приходить сюда.
So I turned on mom's show in the car on the way over. По дороге сюда я включил в машине мамино шоу.
Throw it away and toss over the box. Выбрось его и давай сюда коробку.
His brother Charlie helped to bring him over from Romania. Это ёго брат Чарли привёз их сюда из Румынии.
I need to stay here, 'cause Cynthia's on her way over. Мне нужно быть здесь, потому что Синтия едет сюда.
But the director of national intelligence is on his way over, and he will need us to prove that. Но директор национальной разведки уже едет сюда, и он потребует от нас доказательства.
Well, I understand Bergman sent over some shotgun pellets to analyze. Насколько я знаю, доктор Макс Бергман отправил сюда какие-то пули для анализа.
She could've tossed the gun in here, smoothed it over, and no one would ever know. Она могла выкинуть пистолет сюда, разровнять, и никто бы не узнал.
I thought of that on the way over. Я так думала, пока сюда добиралась.
Then he comes here to start over, set up a new shop. Потом он приезжает сюда, чтобы всё начать сначала, обустраивает новый бизнес.
Angela Larkin is on her way over right now to verify Sophie's voice. Анджела Ларкин уже едет сюда, чтобы убедиться, что говорит Софи.
But it's strangely fitting with the motive of bringing you guys over for dinner tonight. Но это... Странно очень похож на том основании, что мы пригласили двух человек, чтобы приехать сюда сегодня.
I woke up a few towns over, and then I just came here. Я проснулась в паре городов отсюда, и потом я пришла сюда.
This guy, Simms, abducted seven boys over a nine-month period, brought them here and killed them. Этот парень, Симс, похитил семерых мальчиков в течение 9 месяцев, притащил их сюда и убил.
I only saw Dessau on the plane over and when we returned. Я видел Дессау только в самолете по пути сюда и при возвращении.
Rallied the others, took this place back over. Я собрал оставшихся, вернулся сюда.
That's all I bloody need - that policeman's coming over. Только этого мне, блин, не хватало - сюда едет этот полицейский.
He come over winter when you was gone. Он сюда зимой приезжал, когда тебя не было.
I was barely his age when I came over with my family. Я был почти его возраста, когда моя семья сюда приехала.