| And whoever took Josh's cuff links, hand them over. | И кто бы не взял запонки Джоша, давайте их сюда. |
| They moved me over from ad sales. | Меня перевели сюда с рекламы распродаж. |
| You did well to bring him over, Madame Rosa. | Хорошо, что вы привели его сюда, Мадам Роза. |
| I took the receipt and came right over. | Я взял справку и сразу же пришел сюда. |
| I guess I should've showered before I came over. | Надо было сходить в душ перед приходом сюда. |
| We'll beam you over and tow your ship in. | Мы телепортируем вас сюда и заведем ваш корабль в наш отсек для шаттлов. |
| Ever since, my ex won't let him come over. | С тех пор моя бывшая не позволяет ему приходить сюда. |
| So I turned on mom's show in the car on the way over. | По дороге сюда я включил в машине мамино шоу. |
| Throw it away and toss over the box. | Выбрось его и давай сюда коробку. |
| His brother Charlie helped to bring him over from Romania. | Это ёго брат Чарли привёз их сюда из Румынии. |
| I need to stay here, 'cause Cynthia's on her way over. | Мне нужно быть здесь, потому что Синтия едет сюда. |
| But the director of national intelligence is on his way over, and he will need us to prove that. | Но директор национальной разведки уже едет сюда, и он потребует от нас доказательства. |
| Well, I understand Bergman sent over some shotgun pellets to analyze. | Насколько я знаю, доктор Макс Бергман отправил сюда какие-то пули для анализа. |
| She could've tossed the gun in here, smoothed it over, and no one would ever know. | Она могла выкинуть пистолет сюда, разровнять, и никто бы не узнал. |
| I thought of that on the way over. | Я так думала, пока сюда добиралась. |
| Then he comes here to start over, set up a new shop. | Потом он приезжает сюда, чтобы всё начать сначала, обустраивает новый бизнес. |
| Angela Larkin is on her way over right now to verify Sophie's voice. | Анджела Ларкин уже едет сюда, чтобы убедиться, что говорит Софи. |
| But it's strangely fitting with the motive of bringing you guys over for dinner tonight. | Но это... Странно очень похож на том основании, что мы пригласили двух человек, чтобы приехать сюда сегодня. |
| I woke up a few towns over, and then I just came here. | Я проснулась в паре городов отсюда, и потом я пришла сюда. |
| This guy, Simms, abducted seven boys over a nine-month period, brought them here and killed them. | Этот парень, Симс, похитил семерых мальчиков в течение 9 месяцев, притащил их сюда и убил. |
| I only saw Dessau on the plane over and when we returned. | Я видел Дессау только в самолете по пути сюда и при возвращении. |
| Rallied the others, took this place back over. | Я собрал оставшихся, вернулся сюда. |
| That's all I bloody need - that policeman's coming over. | Только этого мне, блин, не хватало - сюда едет этот полицейский. |
| He come over winter when you was gone. | Он сюда зимой приезжал, когда тебя не было. |
| I was barely his age when I came over with my family. | Я был почти его возраста, когда моя семья сюда приехала. |