| If you came here to yell at me, Let's just go back inside and get it over with. | Если ты приехал сюда, чтобы наорать на меня, давай просто вернемся в дом и покончим с этим. |
| Well, he came here to start over, and look what happened. | Ну что ж, он приехал сюда, чтобы все начать сначала. |
| Just because you burnt your house down... don't mean you can walk in here and take over. | Если ты спалила свой дом, вовсе не значит, что ты можешь заявиться сюда и хозяйничать. |
| But you blow the bridge after the initial response So that no one can cross back over. | Вы взорвете мост, как только все съедутся сюда, и никто не сможет выехать отсюда. |
| You sued your neighbor over your property line, divided by this fence, which used to be here and you moved here. | Ты подал иск на своего соседа из-за границы собственности, проходящей по забору, который обычно стоял здесь, но ты передвинул его сюда. |
| I'd like to move down here for an indefinite period, take over the cottage. | Я хочу переехать сюда на неопределенный срок и поселиться в доме для гостей. |
| What if you ran somebody over on your way out here? | Что если бы ты задавил кого-то по дороге сюда? |
| It got moved out here after I scotch-taped a Star Wars poster over it. | Её перевесили сюда после того, как я прилепил поверх неё постер "Звёздных войн". |
| When I first came here people assumed I was just another glaring example of nepotism unskilled and promoted over the heads of the more competent and deserving. | Когда я впервые сюда пришел люди решили, что я очередной яркий пример кумовства неумелый и получивший повышение, минуя более компетентных и заслуженных людей. |
| You can have all the friends you want come over any time, and you can show them everything in your book. | Ты можешь приглашать сюда друзей, когда захочешь, и показывать им свою книгу. |
| You know, I was thinking on my way over how when I was 9, I wanted these handball sneakers. | По пути сюда я думал как, когда мне было девять, я хотел гандбольные кеды. |
| Barney's got an abscess on one of his teeth, so he had to drop them over. | У Барни разболелся зуб, так что ему пришлось завести их сюда. |
| Whatever you're doing, just... let somebody else do it and come on over and have a drink. | Что бы ты не делал, просто... позволь это сделать кому-то другому и подъезжай сюда и выпей с нами. |
| I'm not the least bit shy about asking the police to bring the bodies over a little closer to the car. | Я не постесняюсь попросить полицейского поднести сюда тела немного поближе к машине. |
| It'll take an hour just to make it over this far, and by that time, the water level will rise, we'll be long gone. | Час займет только добраться сюда, а к этому времени уровень воды поднимется, и мы уже будем далеко. |
| How could he leave behind his precious son and cross over? | Как он мог бросить сына и сбежать сюда? |
| You can bring your family over too, | Вы можете принести Вашу семью сюда. |
| It's a shame, so many of the best families deserting us for New York now that the rebels have taken over. | Какой позор, что некоторые лучшие семьи стали убегать в Нью-Йорк после того, как сюда пришли повстанцы. |
| But when I heard that you were here, I rushed right over right after curtain. | Но когда я узнала, что ты тут, я помчалась сюда прямо из-под занавеса. |
| He waved me over. "Come here, Francis," he said. | Он подозвал меня "Иди сюда, Фрэнсис", сказал он. |
| She was a girl I had a fling with when my family used to come here over the summers. | Я встречался с ней, когда мы с семьей приезжали сюда на лето. |
| Stand the rifle up in there, maybe chuck a cloth over it, it wouldn't get a second glance. | Поставь сюда винтовку, может, сверху кинуть немного тряпья, и никто бы, ничего не заподозрил. |
| But seeing the way he acted that night you came over... | Но после того, что я увидела, как он себя вёл тогда вечером тогда вечером, когда вы сюда пришли... |
| We've lived a mile apart all our lives, and you've never come over. | Знаешь, мы живем всего в миле друг от друга, но ты никогда сюда раньше не приходила. |
| He took over our ship and forced us to come here! | Он захватил наш корабль и заставил лететь сюда! |