Примеры в контексте "Over - Сюда"

Примеры: Over - Сюда
This was once my prison for over 1 00 years. Однажды и я был сюда заключен более чем на 100 лет.
Then you send it running in here, It's game over. Тогда вы заманите его сюда, И игра окончена.
That's why Landry had to fly into town to smooth things over. Поэтому Лендри пришлось прилететь сюда и улаживать дела лично.
So I had the department send over their files on Aurelius. Я велел департаменту прислать сюда все их файлы на Аурелия.
Werobably should have talked to you guys before inviting our friends over. Наверное стоило обсудить это с вами до того как приглашать сюда наших друзей.
Look, he got up on that, hung himself on the chandelier jumped and kicked the chair over. Смотри, он стал сюда, привязал себя к люстре, спрыгнул и опрокинул стул.
Here. Come over in the light. Сюда, давайте поближе к свету.
I thought on it on the way over. Я как раз вспоминала об одном таком, пока мы сюда ехали.
Swooping in here, taking over, assuming everyone's evil. Врываетесь сюда, забираете чужую должность, предполагаете во всех плохое...
I came here looking to start over, too. И я приехала сюда, чтобы начать все сначала.
I want all of them back here, head down over a saddle. Я хочу, чтобы их всех привезли сюда перекинутыми через седло.
I saw him coming over this way. Я увидел, как он идёт сюда.
Yesterday morning, he called here seven times over the course of an hour. Вчера утром он звонил сюда семь раз в течение часа.
Because you've been coming in here and trying on wedding dresses every over a year now. Потому что вы приходите сюда и примеряете свадебные платья каждую субботу уже больше года.
I saw you vault over two trash cans on your way in here. Я видела, как ты перепрыгнул через два мусорных бака по дороге сюда.
I was here to talk over my business holdings. Я приходил сюда, чтобы обсудить мои деловые инвестиции.
We were over before I joined the firm. Мы расстались до того как я пришел сюда.
I guess the boat ride over. С тех пор, как мы сюда приехали.
We've been here over and over... Мы приезжали сюда снова и снова.
He has been coming here over and over. Он приезжал сюда снова и снова.
When this ugliness blows over, you ought to come on over and do my laundry, and I'll tell you all about it. Когда это безобразие стихнет, вы должны вернуться сюда и постирать мое белье, может тогда я вам расскажу об этом поподробней.
And the same ten years over and over again, always leading you... here. Те же десять лет снова и снова, всегда приводящие тебя... сюда.
This included aid management initiatives in over 50 programmes. Сюда входило осуществление инициатив по оказанию содействия в распоряжении помощью в рамках более 50 программ.
It will take them over an hour to get here, and I've got a jack. Им потребуется больше часа, чтобы добраться сюда. и у меня есть домкрат.
I always thought I'd be dragged here unconscious with electrical tape over my mouth. Всегда думала, что меня сюда затащат без сознания с изолентой на губах.