Примеры в контексте "Over - Сюда"

Примеры: Over - Сюда
Come, Miss Lowman. I happen to know that you arranged to meet McDermott here... and turn over the rest of the plans to him. Миссис Лоумэн, мне известно, что вы приехали сюда, чтобы похитить у мистера
Are some Glip Glops from the 3rd dimension going to come over and play cards or something? Сюда придут играть в карты глип-глопы из третьего измерения?
So, two gangsters just came in here, Rolled an old lady down the aisle, Knocked over some stuff, and left? Получается, что два бандита просто пришли сюда, швырнули женщину за проход, кое-что прихватили и спокойно ушли?
Every molecule in this river, every molecule in every raindrop in every cloud, has been transported from the Pacific over the Andes, and into the continental interior here. Каждая молекула воды в этой реке, каждая капелька дождя попали сюда из Тихого океана, преодолев Анды.
but rather out of deep bitterness over the manner in which the lyi Clan treated his son-in-law Motome Chijiiwa, and the desire to vent his many grudges. Он пришел сюда в гневе за то, что клан Ии сделал с его зятем, Мотоме Чиджива, и выразить свое недовольство.
Listen, why don't you come over and we can have a drink and talk about it? Послушай, пришёл бы сюда, выпили бы, потолковали.
QUINT'S ON HIS WAY OVER. Куинт уже едет сюда.
SO I... I DROVE HER OVER. и привёз её сюда.
Please send Marcu over. Вы можете позвать Марку сюда, пожалуйста.
Hand it over. I'll take a look. Давай сюда, взгляну.
(Aunt Dahlia) Hand it over, Sidcup. What? Давай ее сюда, Сидкап!
Lay it over the edge of the bowl. Тащишь сюда, к тестомешалке.
A little Aqua Velva over the rocks? Давайте сюда все ваши ремни.
Even if you just include Santa Monica, Beverly Hills and Malibu the combined population is 130,000, spread over 30 square miles - Даже если включишь сюда только Санта-Монику, Беверли Хилз и Малибу общее народонаселение будет около сто тридцати тысяч человек, размещенных более чем на тридцати квадратных милях, и на этих данных.
and we could bring her here and she could apologize just to get that over and out of the way. можем... можем поехать и забрать её сейчас и привезти сюда, и она могла бы извиниться, покончить со всем и поправиться.
Announcer: Over across the field, here. Прямо через поле, сюда.
Over! To the left! Вот сюда, левее.
Over 70 Kiribati singers and dancers traveled to Caroline from the capital Tarawa, accompanied by approximately 25 journalists. В празднике участвовало около 70 национальных танцоров и певцов, которые прибыли сюда из Южной Таравы - столицы государства, и около 25 журналистов со всего мира.
Over the sheets, white cotton briefs, men's dress shirt unbuttoned down to here. Лежу в постели, жду, за своим сокровищем придёт храбрец и наклонится сюда.
Come over, please. Вы не могли бы сюда подойти, пожалуйста?
Debra, I brought you here so we can begin to strip away the power this place holds over you. Дебра, я привела тебя сюда, чтобы мы начали избавлять тебя от влияния этого места
Put it over the kneading-machine. Тащишь сюда, к тестомешалке.
I THOUGHT MATCHY-MATCHY WAS OVER. Кто впустил сюда страховых мафиози?