Примеры в контексте "Over - Сюда"

Примеры: Over - Сюда
Go over, tunnel. Сюда, в туннель.
Come on over and grab a biscuit. Иди сюда и возьми пирожное.
The FBI are on their way over. ФБР уже на пути сюда.
Someone dumped them over by the shops. Их оставили возле магазинов неподалеку, а те люди принесли их сюда.
Once you hand over the gun... Будет трудно уговорить адвоката, чтобы он пришел сюда, подвергаясь риску.
Bring over a few of those corals that are to be packed into the store room. Принесите сюда несколько кораллов, они в хранилище.
Tell Giorgini to come over now No... better to the bar. Скажи Джорджини срочно прийти сюда... Нет, лучше пусть найдет меня в баре.
And then we go over where my bear-proof barrels would be. Тогда пройдем сюда, там где находятся мои противомедвежьи бочонки.
You kept rescheduling, so I had someone from Walter Reed - sent over. Ваше расписание перегружено, поэтому я попросила больницу Уолтера Рида прислать кого-нибудь сюда.
She filled me in on the way over. Она промывала мне мозги всё время, пока мы сюда ехали.
Push it over and we'll sort it out. Давайте это всё сюда, посчитаем.
In 1975, I.M. Voronov turned over a large collection of pictures to the Russian Museum. Только в 1965-1968 годах сюда поступили картины от П.Д.Корина, И.Л.Андроникова, Г.Н.Исуповой, Т.В.Гельцер, В.Е.Ульяновой, А.Л.Бакста (сына художника), реставратора И.К.Крайтора и др.
The British take over Oudh, while we hide in a village and fight over petty things. Англичане захватили Авад, а мы сбежали сюда и деремся по пустяку.
You've hauled him in here over and over again, accused him of... (Voice breaking) of... of abducting children... Вы приводили его сюда снова и снова, обвинили его в... похищении детей... в причинении вреда детям.
The hant and the jailor watch over the suffering prisoners trapped here. Девушка в белом и тюремщик наблюдают за страданиями заключенных, попавших сюда.
I'm driving my Fiero back over break. После каникул я приеду сюда на "Фиеро".
Ask the Admin Head to come over for a while. Пригласите сюда завуча, пожалуйста.
I came down here to brood over my failure to predict the Greyjoy attack. Я пришел сюда поскорбеть о том, что не смог предвидеть нападение Грейджоя.
McCarthy and the U.S.army will come over right away. Маккарти и армия США вмиг сюда доберутся.
Morgue said these were sent over after d-mort closed. В хранилище сказали, что их переслали сюда, когда городской склад закрылся.
This is where people were confused that maybe we were painting over shots from the movie, but it's not. Я узнала ваш омерзительный запах, как только вступила сюда.
If we get everything over this side, it won't matter if it comes in or not. Если перенесем все сюда, вода будет не страшна.
The reason I asked you to come over is... lneedtotalk to you about something. Я попросил вас приехать сюда потому что мне нужно вам кое-что сказать.
But I remembered part of the reason I came over was... 'cause my cousin is lookin' for a job at the brewery. Знаете, это очень неподходящий момент, но я вспомнил одну из причин, по которой пришёл сюда...
Or we can invite them over, and you can give Ben a private tour of your carpentry cabinet. Или мы можем пригласить их сюда и ты покажешь Бену твою столярку и инструменты.