Примеры в контексте "Over - Сюда"

Примеры: Over - Сюда
I've been waiting ten minutes for you to look over so I could do this. Я 10 минут ждала, когда ты сюда посмотришь, чтобы сделать это.
So I came over on one of the few trade vessels your emperor let pass. Я прибыл сюда на одном из торговых кораблей которые ваш император пропустил.
So stop talking or fighting or whatever you're doing, and just come over and listen. Перестаньте разговаривать или ссориться, или чем вы там занимаетесь, просто подойдите сюда и слушайте.
Hand over the diamonds, or he dies. Давай сюда бриллианты, или он умрёт.
You're welcome to come over whenever you want. Ты можешь прийти сюда в любое время.
Lexi's coming over and we're working on our English project. Лекси придет сюда и мы будем работать над проектом по английскому.
Min-joo, come over and help me with this. Мин-Чжу, иди сюда, поможешь.
You know, Axl had girls over all the time, and he never confronted them. Аксель сюда девушек все время приводил, и он никогда не конфликтовал с ними.
Now, if you set aside the interest and carry these figures over... Вот, если вычтешь проценты и перенесешь эти цифры сюда...
Heard most of it on the radio on my way over. Услышала большую часть по рации по дороге сюда.
I told her if she did that, Grant could come over. Я сказал ей, что если он это сделает, Грэнт сможет сюда приходить.
Listen, you've got to come over right away. Слушай, ты должен приехать сюда сейчас же.
A ship like this brought me over. Такой же корабль привез меня сюда.
If they don't all come over soon, it'll be a diplomatic scandal. Если в ближайшее время все наши сюда не переберутся, будет дипломатический скандал.
I'm not supposed to have any company over. Я не должен приводить сюда кого либо.
So we came over on one of these old fishing boats. Мы приплыли сюда на старой рыбачьей лодке.
Okay, Ron, Annabel's coming over. Так, Рон, Аннабель идет сюда.
That made more sense on the drive over. В этом было больше смысла по дороге сюда.
Kev and V are on their way over with meat sauce. Кев и Ви идут сюда с соусом.
That's why I picked one three towns over. Именно поэтому мы проехали три города, пока попали сюда.
You blokes have been brought over for a big push. Вас привезли сюда для большого наступления.
I thought we'd agreed you'd call before you came over. Я думал, мы договорились, что ты будешь звонить, перед тем, как приходить сюда.
He took over after Gates transferred here. Он занял пост после того, как Гейтс перевели сюда.
In addition, 477 quantifiable outputs were carried over from the biennium 2010-2011. Кроме того, сюда были включены 477 поддающихся количественной оценке мероприятий, перенесенных с двухгодичного периода 2010 - 2011 годов.
I hope you didn't bring me here to gloat over your boyfriend's loyalty. Надеюсь, ты привела меня сюда не для того, чтобы позлорадствовать о верности своего бойфренда.