| I've been waiting ten minutes for you to look over so I could do this. | Я 10 минут ждала, когда ты сюда посмотришь, чтобы сделать это. |
| So I came over on one of the few trade vessels your emperor let pass. | Я прибыл сюда на одном из торговых кораблей которые ваш император пропустил. |
| So stop talking or fighting or whatever you're doing, and just come over and listen. | Перестаньте разговаривать или ссориться, или чем вы там занимаетесь, просто подойдите сюда и слушайте. |
| Hand over the diamonds, or he dies. | Давай сюда бриллианты, или он умрёт. |
| You're welcome to come over whenever you want. | Ты можешь прийти сюда в любое время. |
| Lexi's coming over and we're working on our English project. | Лекси придет сюда и мы будем работать над проектом по английскому. |
| Min-joo, come over and help me with this. | Мин-Чжу, иди сюда, поможешь. |
| You know, Axl had girls over all the time, and he never confronted them. | Аксель сюда девушек все время приводил, и он никогда не конфликтовал с ними. |
| Now, if you set aside the interest and carry these figures over... | Вот, если вычтешь проценты и перенесешь эти цифры сюда... |
| Heard most of it on the radio on my way over. | Услышала большую часть по рации по дороге сюда. |
| I told her if she did that, Grant could come over. | Я сказал ей, что если он это сделает, Грэнт сможет сюда приходить. |
| Listen, you've got to come over right away. | Слушай, ты должен приехать сюда сейчас же. |
| A ship like this brought me over. | Такой же корабль привез меня сюда. |
| If they don't all come over soon, it'll be a diplomatic scandal. | Если в ближайшее время все наши сюда не переберутся, будет дипломатический скандал. |
| I'm not supposed to have any company over. | Я не должен приводить сюда кого либо. |
| So we came over on one of these old fishing boats. | Мы приплыли сюда на старой рыбачьей лодке. |
| Okay, Ron, Annabel's coming over. | Так, Рон, Аннабель идет сюда. |
| That made more sense on the drive over. | В этом было больше смысла по дороге сюда. |
| Kev and V are on their way over with meat sauce. | Кев и Ви идут сюда с соусом. |
| That's why I picked one three towns over. | Именно поэтому мы проехали три города, пока попали сюда. |
| You blokes have been brought over for a big push. | Вас привезли сюда для большого наступления. |
| I thought we'd agreed you'd call before you came over. | Я думал, мы договорились, что ты будешь звонить, перед тем, как приходить сюда. |
| He took over after Gates transferred here. | Он занял пост после того, как Гейтс перевели сюда. |
| In addition, 477 quantifiable outputs were carried over from the biennium 2010-2011. | Кроме того, сюда были включены 477 поддающихся количественной оценке мероприятий, перенесенных с двухгодичного периода 2010 - 2011 годов. |
| I hope you didn't bring me here to gloat over your boyfriend's loyalty. | Надеюсь, ты привела меня сюда не для того, чтобы позлорадствовать о верности своего бойфренда. |